lunes, 30 de enero de 2023

Garbanzos con curry y verduras/ Chickpeas with curry and vegetables

 


Ingredientes

Dos botes de garbanzos cocidos

Un calabacín

Un trozo grandecito de calabaza

Una cebolla

Una pastilla de caldo de verduras

Aceite para rehogar las verduras

Dos vasos de agua

Cuatro cucharaditas de curry

Dos cucharaditas de cúrcuma

Unos granos de comino (al gusto)

Pimienta y sal

Preparación

Cortar el cebolla en cuadraditos pequeños y pocharla con un chorro de aceite en una cazuela de fondo bajo.

Cortar en daditos el calabacín y la calabaza, e incorporarla a la sartén. Cuando estén blanditos, lavar los garbanzos de bote e incorporarlos a la cazuela. 

Añadir el curry, la cúrcuma, la pimienta, la sal y el comino, y darle un par de vueltas a todo.

Añadir la pastilla de caldo de verduras y el agua. Removerlo todo.

Tapar la olla y dejar cocer a fuego medio/lento hasta que todos los ingredientes estén bien ligados. (unos 15 minutos aproximadamente).

Servir.

Sería apto para dieta DAO fase 2.


English

Ingredients

Two cans of already boiled chickpeas

a zucchini

A large piece of pumpkin

An onion

A vegetable stock cube

Oil to sauté the vegetables

Two glasses of water

Four teaspoons of curry

Two teaspoons of turmeric

A few cumin grains

Pepper and salt

Preparation

Cut the onion into small squares and sauté it with a jet of oil in a low-bottomed casserole.

Dice both the zucchini and the squash, and add it to the pan. When they are soft, wash the canned chickpeas and add them to the casserole.

Add the curry, turmeric, pepper, salt and cumin, and give everything a couple of turns.

Add the vegetable stock cube and the water. Remove it all.

Cover the pot and cook over medium/slow heat until all the ingredients are well combined. (approximately 15 minutes).

Serve.

It is suitable for  the second fase of the DAO diet.


miércoles, 21 de octubre de 2015

Tarta de manzana / Apple pie




Ingredientes para ocho personas

Medio kilo de manzanas, preferiblemente las verdes o amarillas
Un limón

Para la base de galleta

250 gramos de harina tamizada
Una cucharada de leche de avena
75 gramos de margarina apta
50 gramos de azúcar
Una cucharada de "No egg" y dos de agua

Para la crema pastelera

Dos cucharadas de "No egg" u otro sustitutivo de huevo
Cuatro cucharadas de agua
75 gramos de harina tamizada
1/2 litro de leche de avena
75 gramos de azúcar
25 gramos de margarina apta
Un trozo grande de cáscara de limón

Para el almíbar

Cinco cucharadas de mermelada de melocotón
Cinco cucharadas de agua


Preparación

Se pelan las manzanas, se parten por la mitad, y se cortan en rodajas muy finas, del ancho de una moneda. Se introducen en agua con el zumo de medio limón y se dejan reposar.

De la base de galleta

Se pone la harina en un recipiente y en el centro se hace un hueco donde se vierten la leche de avena, la margarina, el azúcar y el no egg con el agua.

Se amasa bien  y se deja reposar un rato.

Después se extiende bien y, bien finita, se coloca sobre una base de tarta previamente untada de margarina. Se hace un cordón con el borde y se pincha el fondo.

De la crema pastelera

En un bol se ponen las cucharadas de No egg, con el agua y el azúcar y se baten fuertemente hasta quedar perfectamente mezclado.

Se añade la harina y se deslíe con un poco de leche de avena.

Se pone el resto de la leche de avena a hervir con la cáscara de limón y, cuando empieza a hervir, se va añadiendo la mezcla anterior poco a poco y sin dejar de remover durante unos seis minutos.

Luego, se retira del fuego y se le añade la margarina, se mezcla bien y se deja enfriar.

Cuando está fría y espesa, ya se puede utilizar para rellenar tartas o pasteles.

Del almíbar

Se calientan en un cazo el agua y la mermelada de melocotón, hasta que adquieran la consistencia del almíbar. Si quedan trozos, pasar la mezcla por la batidora.

Montaje de la tarta.

Precalentar el horno a 180º.

Sobre la base de la tarta, verter crema pastelera hasta un poco menos del borde.

Colocar en círculos concéntricos las rodajas de manzana, empezando por el círculo exterior.

Introducir en el horno la tarta en el medio del horno durante aproximadamente 25 minutos.

Sacaremos la tarta y volcaremos el almibar sobre ella, volviéndola a colocar en el horno otros 5 minutos.

Servir caliente con helado apto de vainilla (Por ejemplo el de Arroz de mercadona). Ummmm!!!

English

Ingredients for eight people

Half a kilo of apples, preferably green or yellow
A lemon

For the biscuit base

250 grams of sifted flour
One tablespoon of oat milk
75 grams of suitable margarine 
50 grams sugar
A spoonful of "No egg" and two spoonfuls of water

For the custard

Two tablespoons of "No egg" or another egg substitute
Four tablespoons water
75 grams of sifted flour
1/2 liter of oat milk
75 grams sugar
25 grams of suitable margarine
A large piece of lemon peel

For the syrup

Five tablespoons peach jam
Five tablespoons water

Preparation

Peel the apples, halve them and cut into very thin slices, (the width of a coin). Place them in water with the juice of half a lemon.

Biscuit base

Place the flour into a bowl and hollow the center. Pour in it the oat milk, margarine, sugar and  "No egg" with the water.

Knead well and let stand for a while.

Extend the dough very thinly. Place it on a base previously greased with margarine . Make a cord with the edge and  puncture the bottom.

Custard

Put in a bowl the "No egg", water and sugar and beat them strongly until they are perfectly mixed.

Add the flour and dilute with some oat milk.

Boil the remaining oat milk with the lemon peel and, when it starts to boil, add the above mixture gradually and stir it  for about six minutes.

Then, remove from heat and add the margarine, mix well and allow it to cool.

When it is cold and thick, can be used to fill cakes or pies.

Syrup

Heat the water and the peach jam in a saucepan until they acquire the consistency of syrup. Blend it.

Assembling the cake

Preheat oven to 180 Cº.

Pour the custard on the biscuit base up to just under the rim.

Place the apple slices in concentric circles, starting with the outer one.

Place the cake in the middle of the oven for about 25 minutes.

Take it out and  cover with the syrup, leaving it in the oven for another 5 minutes.

Serve warm with suitable vanilla ice cream  (I believe there is one in Tesco). Ummmm !!!

miércoles, 9 de septiembre de 2015

Arroz con garbanzos y panceta de mi hermana Sara / Rice with chickpeas and bacon by my sister Sara



Este arroz es uno de los favoritos de mi hermana y madrina Sara. En la receta original, lleva panceta y butifarra. Sin embargo, como aún no he encontrado una butifarra sin alérgenos de la que me han hablado, yo la he sustituido por longaniza, y está estupendo también.

Ingredientes para cuatro personas

Una cabeza de ajo entera, sin pelar, y con un corte por la mitad
Seis longanizas aptas. (yo uso las de Mercadona)
Seis tiras de panceta
Una cucharada de pimentón dulce
Un bote de garbanzos cocidos
Dos tazas grandes de arroz
Cuatro tazas de caldo
Aceite de oliva y sal

Preparación

Poner a calentar en un cazo el caldo.

Dorar la cabeza de ajo con el corte a lo largo de la mitad.

Cortar en trozos la panceta y la salchicha y dorarlas también en la propia olla. Para dietas DAO, sustituir por trozos de solomillo de cerdo.

Dorar la cucharada de pimentón con cuidado de que no se queme, pues si se quema amarga el guiso.

Añadir los garbanzos previamente lavados, y las dos tazas de arroz.

Rehogarlo todo y añadir las cuatro tazas de caldo. Salar al gusto.

Tapar la olla a presión y cocinar según instrucciones. En mi olla rápida son de 3 a 5 minutos a partir de que suban los 2 anillos.

Destapar y cubrir con un trapo unos 2 minutos.

Servir.

Pista: lo mejor es la cabeza de ajo una vez cocinada.

English

This rice is a favorite of my sister and godmother Sara. In the original recipe, it uses bacon and a special kind of Catalonian sausage called "butifarra". However, as I have not yet found a butifarra allergen free, I have substituted it for sausage, and the result is also great.

Ingredients for four people

A whole garlic bulb, (not peeled), with a cut along the middle. 
Six suitable sausages. (I use the Mercadona)
Six strips of bacon
One tablespoon paprika
A pot of cooked chickpeas
Two large cups of rice
Four cups of broth
Olive oil and salt

Preparation

Heat the broth in a saucepan.

Brown the garlic head with a cut along the middle (and surrounding the garlic).Do not peel it.

Cut into pieces bacon and sausage and brown them in the pot itself. For DAo diets, substitute the Sausages with lean pork.

Brown the tablespoon paprika being careful not to burn it ,as burned will bitter the  stew.

Add the previously washed chickpeas, and two cups of rice.

Sauté everything and add four cups of broth. Salt to taste.

Cover the pressure cooker and cook as directed. In my pressure cooker it takes 3 to 5 minutes from the moment  the 2 rings can be seen.

Take off the lead and cover with a cloth for about 2 minutes.

Serve.
Tip: peel the garlic once cooked and taste it. It is the best part of it.

lunes, 7 de septiembre de 2015

Codillo con puré de patatas / Pork elbow and mashed potatoes


Ingredientes para 4 personas

Cuatro codillos cocidos aptos. (Hay algunos que tienen lactosa pero otros no)
Cuatro o cinco patatas
Sal
Caldo apto de pollo
Una nuez de margarina apta. Yo uso Flora

Preparación

Introducir el codillo al microhondas los minutos que indique el paquete.

Se cuecen las patatas. Se dejan enfriar y se pelan. Se machacan con el tenedor y se les añade sal, hasta que quede una pasta/puré.

Poner a calentar en un cazo una cucharada de margarina junto con las patatas machacadas, añadiéndole caldo hasta que quede con el espesor deseado.

Servir junto y, si se desea, añadirle chucrut.

English

Serves 4

Four  pre-cooked pork elbows suitable for our allergies. (There are some that contain lactose but others are allergens free)
Four or five potatoes
Salt
Suitable broth
A spoonful of margarine. I use Flora

Preparation

Cook the elbows in the microwave as directed by package.

Boil the potatoes, allow them to cool and peel them. Mash with a fork and add salt, until a paste / puree is formed.

Heat in a saucepan one tablespoon of margarine with the mashed potatoes and add broth until you get the desired thickness.

Serve together and, if desired, add sauerkraut.

viernes, 4 de septiembre de 2015

Bacalao al pil pil / "Pil Pil" Cod


"Pil, pil" se le llama a la salsa que se forma con los jugos del bacalao y el aceite de oliva.

Ingredientes para cuatro personas

800 gramos o cuatro trozos de ración de bacalao salado de la parte delgada
6 dientes de ajo
Una guindilla
300 ml de aceite de oliva
Sal

Preparación

Dejar los trozos de bacalao en remojo desde el día anterior. A lo largo de ese tiempo, cambiar el agua cuatro veces por lo menos.

Comprobar el punto de sal y escurrir, lavar y quitar las espinas.

En una cazuela de barro, calentamos el aceite y doramos los dientes de ajo cortados en láminas. Una vez dorados, los sacamos y los apartamos.

Hacemos lo mismo con la guindilla.

Ponemos los trozos de bacalao en la cazuela, primero con la piel hacia arriba y luego con la piel hacia abajo, de 3 a 5 minutos por cada lado, y los sacamos y apartamos.

Sacamos también el aceite con los jugos de la piel del bacalao.

Echamos un chorro de aceite limpio en la cazuela y un chorro del aceite anterior y meneamos la cazuela desde las asas (sin remover con una cuchara), dejando que se vaya ligando y espesando la salsa.

Vamos incorporando el aceite del bacalao poco a poco, hasta que quede una salsa espesita.

Añadimos los trozos de bacalao, lo calentamos todo junto y lo servimos decorado con el ajito y la guindilla.

English

"Pil pil" is called the sauce that forms with the juices of cod and olive oil.

Ingredients. Serves four

800 grams or four pieces of salted cod portions of the thin side
6 garlic cloves
A chilli
300 ml of olive oil
Salt

Preparation

Leave the pieces of cod soaked from the previous day. Throughout that time, change the water at least four times.

Check the salt and drain, wash and remove the bones.

In a casserole, heat the oil and brown the garlic cut into slices. Once  it is golden, remove and put aside.

Do the same with the chili.

Put the pieces of cod in the pan, skin side first up and then skin side down, 3-5 minutes per side. Remove and set aside.

Keep aside the oil with the juices of the cod skin.

Take a jet of clean oil to the pan and add a splash of cod juiced oil. Shook the pot from the handles (without stirring with a spoon), letting it go ligand and thickening the sauce.

Incorporate the cod oil gradually, until you get a thick sauce.

Add the pieces of cod, heat it all together, and serve decorated with the garlic and the chili.

miércoles, 2 de septiembre de 2015

Ensalada de patata alemana / German Potato Salad


Ingredientes para cuatro personas

Cuatro patatas medianas
Una manzana
Medio bote de pepinillos en vinagre
Una cebolleta
Cuatro salchichas de frankfurt que sepáis que son aptas (yo uso las de Mercadona)
3 huevos cocidos (Quitar este ingrediente los alérgicos al huevo)
Mayonesa casera o mayonesa comprada de la que no tiene huevo

Preparación

Cocer las patatas y los huevos. Pelarlos.

Pelar la manzana y la cebolleta y cortar todos los ingredientes en cuadraditos.

Preparar una mayonesa como la de este blog o utilizar una de las compradas que sepáis que no tiene huevo.

Mezclar todo y servir.

English

Ingredients for four people

Four medium potatoes
An Apple
Half a can of pickles
A chive
Four wieners that you know are suitable for allergics
3 boiled eggs (Allergics to egg, remove this ingredient)
Homemade mayonnaise or already made "no egg" mayonnaise

Preparation

Boil the potatoes and eggs. Peel them.

Peel the apple and onion and dice all the ingredients.

Prepare a mayonnaise like the one in this blog, or use  an already made "no egg" mayonnaise.

Mix everything and serve.

martes, 12 de mayo de 2015

Ensalada de espinacas y champiñones / Spinachs and mushrooms salad



Ingredientes para 4 personas

100 gramos de brotes tiernos de espinacas
100 gramos de champiñones
8 lonchas de bacon apto
un puñado de picatostes

Salsa vegana de yogurt

Un yogur de soja sin azucarar
Dos dientes de ajo
Perejil
Una cucharada y media de zumo de limón
Un pellizco de comino
Un pellizco de orégano
Un pellizco de romero
Un pellizco de tomillo
Sal y pimienta

Preparación

Lavar las espinacas y los champiñones. Pelar estos últimos y cortarlos en láminas.

Cortar en tiras el bacon y meterlo un minuto al microhondas.

Mezclar todo junto con los picatostes.

Para la salsa.

Abrir los ajos y quitarle el centro para que no repitan.

Triturarlos y mezclarlos con el resto de ingredientes.

La ensalada se puede tomar con salsa de yogur o aderezada con aceite, vinagre y sal.

English

Ingredients for 4 people

100 grams of baby leaf spinach
100 grams of mushrooms
8 slices of bacon
A handful of croutons

Vegan yogurt sauce

A unsweetened soy yogurt
Two cloves garlic
Parsley
One and a half tablespoon of lemon juice
A pinch of cumin
A pinch of oregano
A pinch of rosemary
A pinch of thyme
Salt and pepper

Preparation

Wash the spinach and mushrooms. Peel and cut the last in slices.

Cut the bacon into strips and heat one minute in the microwave.

Mix together with the croutons.

For the sauce.

Open the garlic and remove the center.

Crush and mix with other ingredients.

The salad can be taken with yogurt sauce or seasoned with oil, vinegar and salt.