Mostrando entradas con la etiqueta sin trigo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta sin trigo. Mostrar todas las entradas

miércoles, 31 de enero de 2024

Ensalada invernal de legumbres/ winter legume salad

 


Ingredientes:

Canónigos y rúcula

Edamame (Alérgicos a la soja , NO).

Una cebolleta

Pimiento rojo asado en tiras

Aceitunas negras si hueso en rodajitas

Dos yemas de huevo (Excepto alérgicos al huevo).

Cebolleta

Garbanzos pequeños cocidos

AOVE

Sal

Preparación:

Cortar el pimiento en tiritas, la cebolleta en trocitos pequeños y las aceitunas en rodajas.

Cocer dos huevos.

Colocar en una ensaladera todos los ingredientes, aliñar y servir.

Si no tienes DAO, puedes poner el huevo entero.

lunes, 29 de enero de 2024

Ensalada de invierno de calabaza y quinoa/Pumpkin and Quinoa Winter Salad

 




Ingredientes:

 300 gramos de calabaza pelada y cortada en cuadraditos (DAO fase II. Fase I cambiar por zanahorias).

una cebolla roja

Aceite de oliva

Miel

Mostaza de Dijon

Espinacas baby (DAO cambiar por canónigos)

Queso blanco de cabra (para dietas DAO). Alérgicos a leche NO!

Un puñado de pistachos triturados. (alérgicos a los frutos secos y DAO no. DAO fase II, mejor cambiar por pipas).

Un vasito de quinoa roja y blanca. 


Preparación:

En un bote de cristal con tapa que hayamos reciclado, mezclar 10ml aceite de oliva con una cucharada de miel, y si gustamos, otra de mostaza. Ponerle la tapa y agitarlo. 

Cortar la calabaza en dados pequeños. Cortar la cebolla en tiras finitas. Poner ambas en una bandeja de horno y rociarlas con la mezcla anterior.

Hornear durante 10 o 15 minutos a 180 grados, o hasta que veamos que están doraditas.

En un bol de ensaladas, colocar los brotes de espinacas, echar la calabaza y la cebolla por encima, añadirle el vasito de quinoa (de los de microondas), y los pistachos triturados. (sirven también nueces o semillas).

Los no alérgicos a la leche, a la lactosa o con déficit de DAO, le pueden añadir queso blanco o de cabra. 

Aderezar con un poco de la mezcla anterior, y servir. ¡Está buenísima!

Para dietas DAO, cambiar las espinacas por canónigos, y la calabaza por zanahoria. Usar el queso blanco de cabra y pipas, si estás en fase 2.

Ingredients:

 300 grams of pumpkin, peeled and cut into squares (DAO phase I, change it for carrots).

A red onion

Olive oil

Honey

Dijon mustard

baby spinachs (DAO, change for lambs lettuce).

White goat cheese (for DAO diets). For allergics to milk, NO!

A handful of crushed pistachios. (Not for allergics to nuts and DAO).

A small glass of red and white quinoa.

Preparation:

In a glass jar with a lid that we have recycled, mix 10ml olive oil with a tablespoon of honey, and if you like, another tablespoon of mustard. Put the lid on and shake it.

Cut the pumpkin into small cubes. Cut the onion into thin strips. Put both on a baking tray and sprinkle them with the previous mixture.

Bake for 10 or 15 minutes at 180 degrees, or until we see that they are golden brown.

In a salad bowl, place the spinach sprouts, add the pumpkin and onion on top, add the small glass of quinoa (from the microwave), and the crushed pistachios. (Nuts or seeds also serve).

Those not allergic to milk, lactose or with a DAO deficiency can add white or goat cheese.

Garnish with a little of the previous mixture, and serve. It's very good!


For DAO diets, change spinach for lamb's lettuce, and pumpkin for carrots. Use white goat cheese and seeds, if you are in phase 2.




miércoles, 24 de enero de 2024

Ensalada Campera/country salad


Ingredientes:

Dos patatas grandes o 3 pequeñas

Pimiento verde

Pimiento rojo, crudo o cocido y en tiras

Aceitunas negras sin hueso

Cebolleta

Pepino 

Huevo duro (DAO sólo yema)

Tomate (DAO no)

AOVE

Sal

Preparación:

Cocer las patatas y los huevos y dejar enfriar.

Partir todas las verduras en cuadraditos.

Partir las patatas y el huevo en cuadraditos.

Aliñar y servir.

jueves, 18 de enero de 2024

Crema de remolacha de mi hermana Sara/beat cream form my sister Sara



Ingredientes:

3/4 kg de remolacha.

2 puerros.

1 cebolla.

1 patata.

1 yogur de soja o avena.

Dos pastillas de caldo de pollo.

Dos yemas de huevo duro para rallar.

Aceite sal y pimienta.

Preparación:

Cocer las remolachas lavadas en la olla rápida, (serán dos anillos unos diez minutos), o en la olla normal, (donde se puede llevar tranquilamente una hora). Si no tienes demasiado tiempo, puedes utilizar un paquete de remolacha ya cocida.

Sofreír los puerros  y la cebolla rallada. 

En un litro de agua, añadir las dos pastillas de caldo y la patata pelada junto con los puerros, la cebolla y la remolacha. Salpimentar. Dejar cocer en la olla rápida dos anillos, unos 5 minutos.

Triturar con la batidora y dejar enfriar en la nevera.

A la hora de servirlo añadirle una cucharada de yogur vegetal y decorarla con dos yemas de huevo duro en cuadraditos.

¡Está exquisita y es vistosísima!


Ingredients:

3/4 kg of beets.

2 leeks.

1 onion.

1 potato.

1vegetal yogurt.

Two chicken broth cubes.

Two hard-boiled egg yolks to grate.

Oil, salt and pepper.


Preparation:

Cook the washed beets in the pressure cooker ( two rings for about ten minutes), or in the normal pot, (where it can easily take an hour). If you don't have much time, you can use a package of already cooked beets.

Sauté the leeks and grated onion.

In a liter of water, add the two stock cubes and the peeled potato along with the leeks, onion and beet. Season. (two rings  in the pressure cooker for about 5 minutes).

Blend with a blender and let cool in the refrigerator.

When serving, add a spoonful of vegetable yogurt and decorate it with two minced hard-boiled egg yolks.

It is exquisite and very attractive!







lunes, 13 de marzo de 2023

Judías rojas con verduras/ Red beans with vegetables

 


Ingredientes:

Dos botes de judías rojas cocidas

Dos dientes de ajo

Un pimiento rojo

Un pimiento verde

Una zanahoria

Un puerro

Una cebolla

Dos dientes de ajo

Cuatro cucharadas de tomate frito (DAO en primera fase no)

Dos cucharadas de pimentón dulce

Dos hojas de laurel

Un litro de caldo de verduras (pastilla o casero)

Aceite, Sal y pimienta al gusto

Preparación:

Pelar, lavar y cortar las verduras en trozos muy pequeños. Yo uso picadora.

Rehogar en una sartén con aceite, hasta que estén blanditas.

En una olla, dorar el pimentón sin quemarlo y, a continuación, añadir las verduras, el tomate frito, el caldo de verduras y el laurel.

Lavar las judías rojas y añadirlas a la olla. Sazonar al gusto.

Tapar y cocinar, en olla rápida, dos anillos cinco minutos.

Si vemos que nos queda mucho caldo, cocer destapada hasta que alcance la consistencia deseada.


English.


Ingredients:

Two jars of cooked red beans

Two cloves of garlic

A red pepper

A green pepper

A carrot

A leek

An onion

Two cloves of garlic

Four tablespoons of fried tomato (DAO in the first phase no)

Two tablespoons of sweet paprika

two bay leaves

A liter of vegetable broth (table or homemade)

oil, salt and pepper to taste


Preparation:


Peel, wash and cut the vegetables into very small pieces. I use a mincer.

Sauté in a pan with oil, until soft.

In a saucepan, brown the paprika without burning it, then add the vegetables, the fried tomato, the vegetable broth and the bay leaf.

Wash the red beans and add them to the pot. Season to taste.

Cover and cook, in a pressure cooker: two rings for five minutes.

If you see that you have a lot of broth left, cook uncovered until it reaches the desired consistency.



miércoles, 15 de febrero de 2023

Poke Bowl

 


Se ha puesto muy de moda últimamente el poke hawaiano, y la verdad es que no me extraña, porque es fácil de hacer y riquísimo.
Lo puedes hacer con arroz integral, redondo o de grano largo, e ir combinando distintos ingredientes que tengas en casa.


Ingredientes:

El de la foto lleva:

Arroz blanco, dos puñados por persona.
Salmón marinado por mí con la sal de marinar de Mercadona. Lo habitual es ponerle salmón ahumado.
Aguacates en dados
Mango en dados
Tomate en dados
Maíz
Cebolla frita
Semillas de chía
Salsa de Mostaza y miel de Mercadona

Pero también se le puede poner:

Atún fresco, pechuga de pollo cocida o rebozada y frita, Tofu, trocitos de foie, huevos cocidos

Edamame,Cebolla roja en trocitos, Algas wakame, pepino

Semillas de lino, Almendras picadas

Salsa de Soja, Salsa de Siracha, Mayonesa, etc

Preparación:

Cocer el arroz blanco en agua abundante, hasta que esté bien cocido. (unos 10 minutos).
Escurrirlo y lavarlo con agua fría.
Colocarlo en un bowl profundo, y cubrir con el resto de ingredientes.
A disfrutar.

Pistas:
Los vegetarianos pueden hacerlo con Toffu. 
Los seguidores de la dieta DAO eviten el aguacate y el salmón. Pueden cambiarlo por pollo. Y usar poco tomate.



English

Hawaiian poke has become very fashionable lately, and the truth is, it does not surprise me, because it is easy to make and delicious.
You can do it with brown, round or long-grain rice, and combine different ingredients that you have at home.


Ingredients:

The one in the photo contains:

White rice, two handfuls per person.
Marinated or smoked salmon 
Diced avocados
Diced mango
Diced tomato
Corn
Fried onion
Chia seeds
Mustard and honey sauce

But you can also make it with:

Fresh tuna, cooked or fried chicken breast, tofu, foie gras, boiled Eggs

Edamame, diced red onion, wakame seaweed, cucumber

Flaxseeds, chopped almonds

Soy Sauce, Siracha Sauce, Mayonnaise, etc.

Preparation:

Boil the white rice in water wit salt, until it is well cooked. (About 10 minutes).
Drain it and wash it with cold water.
Place it in a deep bowl, and cover with the rest of the ingredients.
Enjoy

Tips:
Vegetarians can use Toffu.
For a DAO diet, use little tomatoe, and avoid Avocado. Use Chicken instead of Salmon.


lunes, 30 de enero de 2023

Garbanzos con curry y verduras/ Chickpeas with curry and vegetables

 


Ingredientes

Dos botes de garbanzos cocidos

Un calabacín

Un trozo grandecito de calabaza

Una cebolla

Una pastilla de caldo de verduras

Aceite para rehogar las verduras

Dos vasos de agua

Cuatro cucharaditas de curry

Dos cucharaditas de cúrcuma

Unos granos de comino (al gusto)

Pimienta y sal

Preparación

Cortar el cebolla en cuadraditos pequeños y pocharla con un chorro de aceite en una cazuela de fondo bajo.

Cortar en daditos el calabacín y la calabaza, e incorporarla a la sartén. Cuando estén blanditos, lavar los garbanzos de bote e incorporarlos a la cazuela. 

Añadir el curry, la cúrcuma, la pimienta, la sal y el comino, y darle un par de vueltas a todo.

Añadir la pastilla de caldo de verduras y el agua. Removerlo todo.

Tapar la olla y dejar cocer a fuego medio/lento hasta que todos los ingredientes estén bien ligados. (unos 15 minutos aproximadamente).

Servir.

Sería apto para dieta DAO fase 2.


English

Ingredients

Two cans of already boiled chickpeas

a zucchini

A large piece of pumpkin

An onion

A vegetable stock cube

Oil to sauté the vegetables

Two glasses of water

Four teaspoons of curry

Two teaspoons of turmeric

A few cumin grains

Pepper and salt

Preparation

Cut the onion into small squares and sauté it with a jet of oil in a low-bottomed casserole.

Dice both the zucchini and the squash, and add it to the pan. When they are soft, wash the canned chickpeas and add them to the casserole.

Add the curry, turmeric, pepper, salt and cumin, and give everything a couple of turns.

Add the vegetable stock cube and the water. Remove it all.

Cover the pot and cook over medium/slow heat until all the ingredients are well combined. (approximately 15 minutes).

Serve.

It is suitable for  the second fase of the DAO diet.


miércoles, 9 de septiembre de 2015

Arroz con garbanzos y panceta de mi hermana Sara / Rice with chickpeas and bacon by my sister Sara



Este arroz es uno de los favoritos de mi hermana y madrina Sara. En la receta original, lleva panceta y butifarra. Sin embargo, como aún no he encontrado una butifarra sin alérgenos de la que me han hablado, yo la he sustituido por longaniza, y está estupendo también.

Ingredientes para cuatro personas

Una cabeza de ajo entera, sin pelar, y con un corte por la mitad
Seis longanizas aptas. (yo uso las de Mercadona)
Seis tiras de panceta
Una cucharada de pimentón dulce
Un bote de garbanzos cocidos
Dos tazas grandes de arroz
Cuatro tazas de caldo
Aceite de oliva y sal

Preparación

Poner a calentar en un cazo el caldo.

Dorar la cabeza de ajo con el corte a lo largo de la mitad.

Cortar en trozos la panceta y la salchicha y dorarlas también en la propia olla. Para dietas DAO, sustituir por trozos de solomillo de cerdo.

Dorar la cucharada de pimentón con cuidado de que no se queme, pues si se quema amarga el guiso.

Añadir los garbanzos previamente lavados, y las dos tazas de arroz.

Rehogarlo todo y añadir las cuatro tazas de caldo. Salar al gusto.

Tapar la olla a presión y cocinar según instrucciones. En mi olla rápida son de 3 a 5 minutos a partir de que suban los 2 anillos.

Destapar y cubrir con un trapo unos 2 minutos.

Servir.

Pista: lo mejor es la cabeza de ajo una vez cocinada.

English

This rice is a favorite of my sister and godmother Sara. In the original recipe, it uses bacon and a special kind of Catalonian sausage called "butifarra". However, as I have not yet found a butifarra allergen free, I have substituted it for sausage, and the result is also great.

Ingredients for four people

A whole garlic bulb, (not peeled), with a cut along the middle. 
Six suitable sausages. (I use the Mercadona)
Six strips of bacon
One tablespoon paprika
A pot of cooked chickpeas
Two large cups of rice
Four cups of broth
Olive oil and salt

Preparation

Heat the broth in a saucepan.

Brown the garlic head with a cut along the middle (and surrounding the garlic).Do not peel it.

Cut into pieces bacon and sausage and brown them in the pot itself. For DAo diets, substitute the Sausages with lean pork.

Brown the tablespoon paprika being careful not to burn it ,as burned will bitter the  stew.

Add the previously washed chickpeas, and two cups of rice.

Sauté everything and add four cups of broth. Salt to taste.

Cover the pressure cooker and cook as directed. In my pressure cooker it takes 3 to 5 minutes from the moment  the 2 rings can be seen.

Take off the lead and cover with a cloth for about 2 minutes.

Serve.
Tip: peel the garlic once cooked and taste it. It is the best part of it.

lunes, 7 de septiembre de 2015

Codillo con puré de patatas / Pork elbow and mashed potatoes


Ingredientes para 4 personas

Cuatro codillos cocidos aptos. (Hay algunos que tienen lactosa pero otros no)
Cuatro o cinco patatas
Sal
Caldo apto de pollo
Una nuez de margarina apta. Yo uso Flora

Preparación

Introducir el codillo al microhondas los minutos que indique el paquete.

Se cuecen las patatas. Se dejan enfriar y se pelan. Se machacan con el tenedor y se les añade sal, hasta que quede una pasta/puré.

Poner a calentar en un cazo una cucharada de margarina junto con las patatas machacadas, añadiéndole caldo hasta que quede con el espesor deseado.

Servir junto y, si se desea, añadirle chucrut.

English

Serves 4

Four  pre-cooked pork elbows suitable for our allergies. (There are some that contain lactose but others are allergens free)
Four or five potatoes
Salt
Suitable broth
A spoonful of margarine. I use Flora

Preparation

Cook the elbows in the microwave as directed by package.

Boil the potatoes, allow them to cool and peel them. Mash with a fork and add salt, until a paste / puree is formed.

Heat in a saucepan one tablespoon of margarine with the mashed potatoes and add broth until you get the desired thickness.

Serve together and, if desired, add sauerkraut.

viernes, 4 de septiembre de 2015

Bacalao al pil pil / "Pil Pil" Cod


"Pil, pil" se le llama a la salsa que se forma con los jugos del bacalao y el aceite de oliva.

Ingredientes para cuatro personas

800 gramos o cuatro trozos de ración de bacalao salado de la parte delgada
6 dientes de ajo
Una guindilla
300 ml de aceite de oliva
Sal

Preparación

Dejar los trozos de bacalao en remojo desde el día anterior. A lo largo de ese tiempo, cambiar el agua cuatro veces por lo menos.

Comprobar el punto de sal y escurrir, lavar y quitar las espinas.

En una cazuela de barro, calentamos el aceite y doramos los dientes de ajo cortados en láminas. Una vez dorados, los sacamos y los apartamos.

Hacemos lo mismo con la guindilla.

Ponemos los trozos de bacalao en la cazuela, primero con la piel hacia arriba y luego con la piel hacia abajo, de 3 a 5 minutos por cada lado, y los sacamos y apartamos.

Sacamos también el aceite con los jugos de la piel del bacalao.

Echamos un chorro de aceite limpio en la cazuela y un chorro del aceite anterior y meneamos la cazuela desde las asas (sin remover con una cuchara), dejando que se vaya ligando y espesando la salsa.

Vamos incorporando el aceite del bacalao poco a poco, hasta que quede una salsa espesita.

Añadimos los trozos de bacalao, lo calentamos todo junto y lo servimos decorado con el ajito y la guindilla.

English

"Pil pil" is called the sauce that forms with the juices of cod and olive oil.

Ingredients. Serves four

800 grams or four pieces of salted cod portions of the thin side
6 garlic cloves
A chilli
300 ml of olive oil
Salt

Preparation

Leave the pieces of cod soaked from the previous day. Throughout that time, change the water at least four times.

Check the salt and drain, wash and remove the bones.

In a casserole, heat the oil and brown the garlic cut into slices. Once  it is golden, remove and put aside.

Do the same with the chili.

Put the pieces of cod in the pan, skin side first up and then skin side down, 3-5 minutes per side. Remove and set aside.

Keep aside the oil with the juices of the cod skin.

Take a jet of clean oil to the pan and add a splash of cod juiced oil. Shook the pot from the handles (without stirring with a spoon), letting it go ligand and thickening the sauce.

Incorporate the cod oil gradually, until you get a thick sauce.

Add the pieces of cod, heat it all together, and serve decorated with the garlic and the chili.

miércoles, 2 de septiembre de 2015

Ensalada de patata alemana / German Potato Salad


Ingredientes para cuatro personas

Cuatro patatas medianas
Una manzana
Medio bote de pepinillos en vinagre
Una cebolleta
Cuatro salchichas de frankfurt que sepáis que son aptas (yo uso las de Mercadona)
3 huevos cocidos (Quitar este ingrediente los alérgicos al huevo)
Mayonesa casera o mayonesa comprada de la que no tiene huevo

Preparación

Cocer las patatas y los huevos. Pelarlos.

Pelar la manzana y la cebolleta y cortar todos los ingredientes en cuadraditos.

Preparar una mayonesa como la de este blog o utilizar una de las compradas que sepáis que no tiene huevo.

Mezclar todo y servir.

English

Ingredients for four people

Four medium potatoes
An Apple
Half a can of pickles
A chive
Four wieners that you know are suitable for allergics
3 boiled eggs (Allergics to egg, remove this ingredient)
Homemade mayonnaise or already made "no egg" mayonnaise

Preparation

Boil the potatoes and eggs. Peel them.

Peel the apple and onion and dice all the ingredients.

Prepare a mayonnaise like the one in this blog, or use  an already made "no egg" mayonnaise.

Mix everything and serve.

lunes, 27 de abril de 2015

Sobrasada Vegetal de mi hermana Tere / Sun dried Tomatoes Pate by my sister Tere


Ingredientes para 4 personas

100 gr de tomates secos
50 gr de piñones
1 diente de ajo
10 cucharaditas de aceite de oliva
20 hojas de albahaca
2 cucharadas de pimentón
20 – 25 semillas de comino
20 – 25 semillas de anís
1 cucharadita de orégano
Pimienta negra molida

 Preparación

Se dejan los tomates secos a hidratar en agua caliente durante 15 minutos y después se mezcla todo con la batidora. El agua de los tomates se va añadiendo hasta conseguir la textura que nos guste para la sobrasada o el paté.

English

ingredients for 4 people

100g sun dried tomatoes
Pinions 50 g
1 clove garlic
10 teaspoons of olive oil
20 basil leaves
2 tablespoons paprika
20-25 cumin seeds
20-25 aniseed
1 teaspoon oregano
Ground black pepper

Preparation

Dried tomatoes are left to hydrate in warm water for 15 minutes and then mix everything in a blender. Add the water from the tomatoes slowly until you get the texture that you like for the pate.

And that's it!

lunes, 20 de abril de 2015

Ensalada de Naranjas, aceitunas y nueces / Salad of oranges, olives and nuts


Ingredientes para 4 personas

Una naranja de mesa
Media bolsa de mezclum de brotes de lechuga, canónigos, rúcula y espinacas
Una cebolleta pequeña
Una lata pequeña de aceitunas negras
Un puñado de nueces
Aceite de oliva, vinagre de Módena y sal

Preparación

Cortar la naranja en láminas.
Cortar la cebolleta en tiras.
Mezclar todos los ingredientes y aderezar.

English

Ingredients for 4 people

A table orange
Half a bag of mixed lettuce sprouts, lamb´s lettuce, rockets and spinachs
A spring onion
A small can of black olives
A handful of nuts
Olive oil, balsamic vinegar and salt

Preparation

Cut the orange into slices.

Cut the spring onion into strips.

Mix all ingredients and season.

martes, 14 de abril de 2015

Dados de salmón y merluza en papillote sobre cama de patatas / Salmon and hake dices in papillote on a bed of potatoes


Ingredientes para 4 personas

250 gramos de merluza limpia y cortada en dados
250 gramos de salmón limpio y cortado en dados
Sal, pimienta
Una cebolla grande o dos pequeñas
Aceite de oliva
Zumo de limón
Eneldo
Perejil
Cebollino
4 ó 5 patatas grandes

Preparación

Precalentar el horno a 170º.

Preparar las patatas a lo fácil según la receta de este mismo blog.

Cortar en láminas y pochar las cebollas. También se puede usar cebolla frita de lata.

En dos papeles de cocinar al horno en papillote, vamos a poner una base de cebolla frita.

En uno de ellos pondremos los dados de salmón, espolvoreados de eneldo, sal y pimienta. Le añadiremos un chorrito de aceite y otro chorrito de limón.

En el otro paquete pondremos los dados de merluza, espolvoreados de perejil, sal, pimienta y de nuevo aceite y limón. Para DAO, sin limón.

Cerraremos los paquetes y los cocinaremos en la bandeja del horno al papillote durante 15 minutos al menos. Los sacaremos y abriremos.

En el plato de cada comensal, pondremos una cama de patatas, y, sobre ella, repartiremos unos dados de salmón y otros de merluza, ambos con un poco de su cebollita, adornando el conjunto con un poco de cebollino picado.

English

Ingredients for 4 people

250 grams of clean and diced hake
250 grams of clean and diced fresh salmon 
Salt and pepper
One large onion or two small ones
Olive oil
Lemon juice
Dill
Parsley
Chive
4 or 5 large potatoes

Preparation

Preheat oven to 170 degrees.

Prepare potatoes according to the "Easy potatoes" recipe in this blog.

Cut into slices and fry the onions. You can also use canned fried onions.

In two parchment papers,  put a base of fried onions.

In one of them, place the diced salmon, sprinkled with dill, salt and pepper. Add a dash of oil and a lemon squeeze.

In the other package place the diced hake, sprinkled with parsley, salt, pepper, oil, and lemon. For Dao diets, no lemon.

Close the packets and cook them in the oven tray for 15 minutes at least. Take them out and open up.

In each plate, put a bed of potatoes, and above it, distribute dices of salmon and hake, both with some onion, decorating the set with some chopped chives.

Pastel fiambre de Pollo y jamón york / Cold Chicken and ham luncheon


Ingredientes para 4 personas

250 gramos de carne picada de pollo
250 gramos de jamón york picado
Un paquete de bacon apto
Un huevo o una cucharada de "No egg" y dos de agua
Cinco o seis cucharadas de pan rallado
Sal y pimienta
Caldo o agua

Preparación

Mezclar las dos carnes picadas con el huevo (o su sustituto), el pan rallado, la sal y la pimienta al gusto. Envolver en lonchas de bacón, dándole forma de rollo, y cubrirlo todo con papel albal. Para dietas Dao, envolver en jamón york.

En la olla rápida, cocerlo con uno o dos vasos de agua o caldo, (el agua que le llegue al rollo por menos de la mitad), hasta que esté duro.

Dejarlo enfriar y servirlo con mayonesa o salsa de aceitunas.

Estupendo para cenas frías ahora que viene el buen tiempo.

English

Ingredients for 4 people

250 grs. chicken mince
250 grs. chopped ham
A package of suitable bacon 
An egg or a tablespoon of "No egg" and two spoons of water
Five or six tablespoons bread crumbs (or corn starch for celiacs)
Salt and pepper
Broth or water

Preparation

Mix the two minced meat with the egg (or its substitute), breadcrumbs, salt and pepper to taste. Wrap it with the sliced bacon, forming a roll, and cover everything with kitchen foil. For Dao diets, use ham instead of bacon.

In the pressure cooker, cook it with one or two glasses of water or broth (water level should be less than half of the roll height) until stiff.

Allow to cool and serve with mayonnaise or olive sauce.

Great for cold dinners now that  good weather is coming.

viernes, 13 de marzo de 2015

Ensaladilla Rusa /Russian Salad



Ingredientes para 4 personas

3 patatas
2 zanahorias
250 grs de judías verdes. (Yo prefiero las redondas y alargadas, no las planas)
200 grs de guisantes
250 gramos de mayonesa. (Podéis usar la receta de este mismo blog)
Dos latas pequeñas de atún en aceite de oliva. (Para los alérgicos al pescado azul, se puede sustituir por surimi. (apto) o por jamón york apto en taquitos)
Una lata de aceitunas verdes. (A mí me gustan rellenas de anchoa, pero revisad los ingredientes, pues a veces llevan derivados de la leche)

Opcional: Dos huevos cocidos

Preparación

Limpiar y cortar en trozos las judías verdes y los guisantes si son de vaina.

En la olla a presión con la rejilla para cocer al vapor, poner las judías verdes, los guisantes y las patatas y zanahorias, ambas lavadas pero enteras.

Cocinar al vapor durante 10 minutos, abrir la tapa y dejar enfriar.

Si vamos a añadir huevos cocidos, ir cociéndolos a la par.

Pelar las patatas y las zanahorias y cortarlas en dados pequeños.

Mezclarlas con las judías verdes, los guisantes, el atún en lata, las aceitunas, los huevos cocidos pelados y troceados, y la mayonesa.

Dejar enfriar en la nevera.

Decorar con  tomates cortados en  rodajitas o rombos de remolacha.


English

Ingredients for 4 people

3 potatoes
2 carrots
250 grams of green beans. (I prefer the round and elongated, not the flat ones).
200 grams of peas
250 grams of mayonnaise. (You can use the recipe in this blog)
Two small cans of tuna in olive oil. (For those allergic to blue fish, you can substitute it for surimi (suitable) or york ham cubes)
A can of green olives. (I like anchovy stuffed, but be careful as sometimes they may contain dairy products)

Optional: Two boiled eggs

Preparation

Clean the green beans and the peas if they have pod. Cut the beans into pieces.

In the pressure cooker, on the steaming basket, add the green beans, peas and potatoes and carrots, (these last two washed but not peeled).

Steam for 10 minutes, open the lid and let them cool.

If we add boiled eggs, boil them in the meantime.

Peel the potatoes and carrots and cut them into small dices.

Mix with the green beans, the peas, the tuna, the olives, the cooked, peeled and sliced ​​eggs, and the mayonnaise.

Let it cool in the fridge.

Decorate with sliced ​​tomatoes or sugar beets diamonds.

jueves, 12 de marzo de 2015

Pollo a la cerveza / Chicken in beer sauce



Ingredientes para 4 personas

Un pollo troceado para guiso
Una cebolla grande
Dos cucharadas de harina o maicena
Aceite de oliva
Una lata de cerveza rubia. Si DAO, usar cerveza sin alcohol.
Sal, pimienta y romero

Preparación

Freír el pollo en la freidora o en una sartén con abundante aceite bien caliente.

Apartar.

Trocear la cebolla en pequeños trozos y pocharla en la misma olla exprés.

Cuando esté casi transparente, añadir las dos cucharadas de harina y tostarla.

A continuación, añadiremos el pollo, la sal, la pimienta y la lata de cerveza.

Cocinamos en la olla por unos 10 minutos y luego destapamos, le añadimos el romero y dejamos que se evapore un poco de líquido hasta que quede una salsa homogénea.

English

Ingredients for 4 people

A chicken diced for stew
One large onion
Two tablespoons of flour or cornstarch
Olive oil
A can of lager
Salt, pepper and rosemary

Preparation

Fry the chicken pieces in the fryer or in a skillet with plenty of hot oil.

Put aside.

Chop the onion into small pieces and poach it in the pressure cooker.

When it is almost transparent, add two tablespoons of flour and toast them.

Then add the chicken pieces, the salt, the pepper and the beer.

Cook in the pressure cooker for about 10 minutes, then uncover, add the rosemary and let some liquid evaporate until you get a smooth sauce.

martes, 10 de marzo de 2015

Mayonesa / Mayonnaise




Me he pasado mucho tiempo leyendo las etiquetas de los botes de mayonesa buscando aquellas que no contuvieran leche, hasta que un día me decidí a hacer la dichosa mayonesa y verdaderamente no hay nada más fácil y más rico que una mayonesa casera.

El inconveniente es que no aguanta días y días en la nevera como las de bote que llevan conservantes, pero, al ser más barata, nos podemos permitir el lujo de tirar lo que sobre, en caso de no utilizarlo.

He intentado hacerla sin huevo con el "no egg" y he probado alguna receta vegana, pero no me ha gustado.

Hay gente que hace lactonesa, pero entonces lleva leche.

 Así que, en cuanto dé con ello, la subiré aquí.

Ingredientes para 300 grs de mayonesa

Dos huevos
un pizco de sal
300 gramos de aceite de girasol
Una cucharada de vinagre de manzana

Preparación

En un recipiente para batidora, batir los dos huevos con un poco de sal.

Añadir un chorro de aceite y seguir batiendo hasta que se forme una mezcla homogénea.

Seguir añadiendo chorros de aceite y batiendo hasta que nos quede una salsa con textura.

Añadirle una cucharada de vinagre de manzana y, si no tenemos, un chorro de limón.

Y ya está.

English

I have spent much time reading labels looking for mayonnaise jars that do not contain milk, until one day I decided to do it myself and truly, there is nothing easier and richer than a homemade mayonnaise.

The downside is that it does not hold for days in the fridge as those carrying preservatives, but, being cheaper, we can afford to throw away leftovers, should not use it.

I tried to make eggless with "no egg" and have tried a vegan recipe, but I did not like it.

Some people do lactonesa, but then it is made with milk.

 So, as soon as I find a nice recipe, I will post it here.

Ingredients for 300g of mayonnaise

Two eggs
a pinch of salt
300 grams of sunflower oil
One tablespoon of apple cider vinegar

Preparation

In a mixer bowl, beat two eggs with a pinch of salt.

Add a splash of oil and continue beating until a homogeneous mixture is formed.

Continue adding oil dashes and beat until it gets sauce texture.

Add a tablespoon of apple cider vinegar and, if we do not have it, a squeeze of lemon.

That's it.

lunes, 9 de marzo de 2015

Lasaña / Lasagna



Ingredientes para 4 personas

Un paquete de placas de lasagna sin huevo
Margarina para untar la bandeja de horno

Para el relleno de carne

Un bote de tomate natural triturado de 250 gramos
300 gramos de carne picada. ¡Ojo! Que os la piquen en la máquina. No la compréis envasada, pues normalmente entre los conservantes le pueden poner leche
Una zanahoria grande
Dos puerros
Un diente de ajo
Medio vasito de vino blanco
Dos hojas de Laurel
Sal, Pimienta, Azúcar
Un pellizco de orégano
Aceite de oliva 0,4º

Para la bechamel

40 grs. Margarina apta
75 grs. Harina
3/4 litro de caldo de ave
Sal, pimienta y nuez moscada


Preparación para el relleno de carne

Cortar el puerro finito, trocear el ajo y las zanahorias en taquitos chiquititos.

Rehogar el puerro con el aceite en la olla hasta que esté blandito.

A media cocción añadir la zanahoria y el ajo.

Añadir la carne picada y dorar.

Incorporar el tomate, una cucharada de azúcar, la sal, la pimienta y el laurel.

Añadir medio vaso de agua, tapar la olla y dejar cocinar 2 anillos, 5 minutos.

Destapar e incorporar el vino blanco y un puñadito de orégano.

Dejar cocer destapado a fuego lento hasta que la salsa tenga consistencia.

Mientras, untaremos la bandeja de horno con margarina y prepararemos las placas de lasaña siguiendo las instrucciones del paquete. A mí me facilitan mucho la vida las placas que no hay que cocer. Se meten en agua caliente durante 10 minutos y ya se pueden utilizar.

En el caso de utilizar las que sí hay que cocer, tened cuidado de que no se peguen entre sí.

Escurrimos las placas y vamos montando capas de pasta y relleno. Yo he puesto 4 placas por persona, es decir, tres capas de relleno. En la capa intermedia, añadir además una capa fina de bechamel.

Preparación de la bechamel

Calentamos el caldo de ave en un cazo. (Es importante que esté caliente, para que no se formen grumos).

En una sartén grande y poco profunda, se deshace la margarina y se tuesta la harina con cuidado de no quemarla.

Poco a poco vamos incorporando chorritos de caldo caliente y removemos sin parar con una cuchara de madera, hasta que la masa lo absorba. Hacemos esto hasta que hayamos usado todo el caldo y la masa quede compacta y cremosa. (Unos 15 minutos).

En este punto, le añadimos la sal, la pimienta y la nuez moscada, de ésta última sin abusar.

Tenemos que hacer esta bechamel más líquida que la de las croquetas, pues ha de caer como una salsa sobre la lasaña.

Por último, vertemos la salsa bechamel sobre la lasaña montada y la horneamos a fuego medio (170º) unos 15 minutos.

Para aquellos no alérgicos a la leche, espolvorear la superficie con queso rallado antes de meter al horno.

Riquísima!

English

Ingredients for 4 persons

A package of suitable lasagna sheets
Suitable margarine for greasing the baking tray

Ingredients for the filling

A  tin of natural crushed tomato. (250gr)
300grs of minced meat. (Be careful! Ask the butcher to mince it in front of you. Do not buy it packed, since milk is a common natural preservative, used to make meat look fresh. )
A big carrot
Two leeks
One garlic clove
Half a small glass of white wine
Two  bay leaves
 Salt, Pepper, Sugar
A pinch of oregano
Olive oil .0,4ª

Ingredients for the bechamel

40 grs. Suitable margarine.
75 grs. Flour
3/4 liter of chicken stock
Pepper, nutmeg and salt

Preparation for the sauce

Chop the leek, the garlic clove and the carrots in tiny bits.

Sauté the leek  in olive oil until it looks half cooked and then add the carrot and the chopped garlic and keep on until they look tender.

Add then the minced meat and when cooked, incorporate the tomato, a spoonful of sugar, the salt and the pepper and the bay leaves.

Include half a glass of water, cover the pressure cooker  and  cook the sauce for about 5 minutes.

Open the cooker and  incorporate the white wine and a pinch of oregano.

Simmer the sauce uncovered until the sauce has consistency.

Meanwhile, grease the baking tray with margarine and prepare the lasagna sheets according to package directions. Those that do not need boiling, make my life a lot easier. Just put them into hot water for 10 minutes and they can be used.

If you use the boling variety, don´t let them stick together.


Drain them and mount the lasagna, alternating sheets of pasta and filling. I put four sheets per person, that is, three layers of filling. In the intermediate layer, also add a thin layer of bechamel.

Preparation for the bechamel


Heat the chicken broth in a saucepan. (it is important it to be warm, to avoid lumps).

In a large, shallow pan, melt the margarine  and  roast the flour careful not to burn it.

Little by little we add dashes of hot broth and stir continuously with a wooden spoon until the dough absorbs it. We do this until we have used all the stock and the dough is compact and creamy. (About 15 minutes).

At this point, we add salt, pepper and nutmeg.(Do not abuse of the later).

We must do this more liquid than the bechamel we prepare for croquettes, as this must fall as a sauce over the lasagna.

Finally, pour the bechamel sauce over the mounted  lasagna and bake it at medium heat (170º) for about 15 minutes.

For those who are not allergic to milk, top it with parmesan grated Cheese before you enter it in the oven.

viernes, 6 de marzo de 2015

Caldo base de verduras / Vegetables basic Consommé



Ingredientes para un litro y medio de caldo

Dos litros de agua
Un puerro
Una cebolla con cuatro clavos de olor hincados
Dos zanahorias
250grs de champiñones
Un nabo
Un tomate
Un pimiento verde
Un trozo de col o escarola
Una rama de apio
Perejil
Laurel
Sal
5 granos de pimienta negra
Dos o tres cucharadas de aceite

Preparación

Rehogar cortados en juliana el puerro, la zanahoria, los champiñones y el pimiento verde.

Añadir dos litros de agua y el resto de las verduras junto con la sal, el laurel, la pimienta y el perejil.

 Cocinar en olla express unos 20 minutos.

Destapar y cocinar a fuego lento, reduciendo el caldo, como  45 minutos más. Ir probando de vez en cuando para ver el sabor.

Sirve como base para multitud de platos, e incluso para una sopa de fideos como en la foto.

English

Ingredients for a liter and a half of consommé

Two liters of water
A leek
An onion with four cloves nailed on it
Two carrots
250g mushrooms
A turnip
A tomato
A green pepper
A piece of cabbage or endive
A celery
Parsley
Laurel
Salt
5 black peppercorns
Two or three tablespoons of oil

Preparation

Saute julienned leeks, carrots, mushrooms and green pepper.

Add two liters of water and the rest of the vegetables with salt, the bay leaf, the pepper and the parsley.

Cook in the pressure cooker for 20 minutes.

Uncover and simmer, reducing the broth, about 45 minutes. Keep trying occasionally to see the flavor.

It serves as the basis for many dishes, and even for a noodle soup as in the photo.