Mostrando entradas con la etiqueta pasta. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pasta. Mostrar todas las entradas

martes, 12 de mayo de 2015

Espaguetis negros con almejas / Black spaquettis with clams



Ingredientes para 4 personas

Un paquete de medio kilo de espaguetis con tinta de calamar
Medio kilo de almejas grandes
Dos dientes de ajo
Una o dos guindillas
Un chorrito de vino blanco
Sal, pimienta, perejil y aceite de oliva

Preparación

Poner las almejas en un recipiente con agua y sal, como mínimo media hora antes de cocinarlas para que escupan la tierra.

Cocer los espaguetis siguiendo las instrucciones del paquete, en abundante agua con sal.

Escurrir las almejas y echar en una sartén donde habremos dorado un ajito, un poco de perejil, y una guindilla.

Cuando se empiecen a abrir, añadir un chorrito de vino blanco y remover un par de minutos.

Escurrir los espaguetis y mezclar con las almejas.

Servir inmediatamente y, para los que no tengan alergia a la leche, añadir lascas de queso parmesano.

English

Ingredients for 4 people

Half a kilo of  black (squid ink variety) spaguetti
Half a kilo of large clams
Two cloves garlic
One or two chillies
A splash of white wine
Olive oil, pepper, parsley, and salt

Preparation

Put the clams in a bowl with water and salt, at least half an hour before cooking to spit the sand.

Cook the spaghetti according to package directions in plenty of salted water.

Drain the clams and toss in a pan where we have already golden the garlics and the chillies. Add parsley, and pepper. 

When they start to open, add a splash of white wine and stir a couple of minutes.

Drain the spaghetti and mix with the clams.

Serve immediately and for those non allergic to milk, add slices of Parmesan.

jueves, 16 de abril de 2015

Ensalada de lacitos con tomates cherry y aceitunas / Farfalle, olives and cherry tomatoes salad



Ingredientes para 4 personas

200 grs de pasta de lacitos apta
Una lata de aceitunas negras
Una lata de anchoas o de atún en aceite de oliva
150 grs de tomatitos cherry
Aceite de oliva, sal y vinagre de Módena

Preparación

Cocer la pasta siguiendo las instrucciones del paquete. Colarla y enfriarla pasándola bajo un chorro de agua fría.

Mezclar con las aceitunas, las anchoas y los tomates cherry previamente lavados.

Aderezar con el vinagre, el aceite y la sal.

Servir.

English

Ingredients for 4 people

200 grams of suitable farfalle
A can of black olives
A can of tuna or anchovies in olive oil
150 grams of cherry tomatoes
Olive oil, salt and balsamic vinegar

Preparation

Cook the pasta according to package directions. Straining and cooling it by passing it under running cold water.

Mix with olives, anchovies and previously washed cherry tomatoes.

Season with vinegar, oil and salt.

Serve.

lunes, 9 de marzo de 2015

Lasaña / Lasagna



Ingredientes para 4 personas

Un paquete de placas de lasagna sin huevo
Margarina para untar la bandeja de horno

Para el relleno de carne

Un bote de tomate natural triturado de 250 gramos
300 gramos de carne picada. ¡Ojo! Que os la piquen en la máquina. No la compréis envasada, pues normalmente entre los conservantes le pueden poner leche
Una zanahoria grande
Dos puerros
Un diente de ajo
Medio vasito de vino blanco
Dos hojas de Laurel
Sal, Pimienta, Azúcar
Un pellizco de orégano
Aceite de oliva 0,4º

Para la bechamel

40 grs. Margarina apta
75 grs. Harina
3/4 litro de caldo de ave
Sal, pimienta y nuez moscada


Preparación para el relleno de carne

Cortar el puerro finito, trocear el ajo y las zanahorias en taquitos chiquititos.

Rehogar el puerro con el aceite en la olla hasta que esté blandito.

A media cocción añadir la zanahoria y el ajo.

Añadir la carne picada y dorar.

Incorporar el tomate, una cucharada de azúcar, la sal, la pimienta y el laurel.

Añadir medio vaso de agua, tapar la olla y dejar cocinar 2 anillos, 5 minutos.

Destapar e incorporar el vino blanco y un puñadito de orégano.

Dejar cocer destapado a fuego lento hasta que la salsa tenga consistencia.

Mientras, untaremos la bandeja de horno con margarina y prepararemos las placas de lasaña siguiendo las instrucciones del paquete. A mí me facilitan mucho la vida las placas que no hay que cocer. Se meten en agua caliente durante 10 minutos y ya se pueden utilizar.

En el caso de utilizar las que sí hay que cocer, tened cuidado de que no se peguen entre sí.

Escurrimos las placas y vamos montando capas de pasta y relleno. Yo he puesto 4 placas por persona, es decir, tres capas de relleno. En la capa intermedia, añadir además una capa fina de bechamel.

Preparación de la bechamel

Calentamos el caldo de ave en un cazo. (Es importante que esté caliente, para que no se formen grumos).

En una sartén grande y poco profunda, se deshace la margarina y se tuesta la harina con cuidado de no quemarla.

Poco a poco vamos incorporando chorritos de caldo caliente y removemos sin parar con una cuchara de madera, hasta que la masa lo absorba. Hacemos esto hasta que hayamos usado todo el caldo y la masa quede compacta y cremosa. (Unos 15 minutos).

En este punto, le añadimos la sal, la pimienta y la nuez moscada, de ésta última sin abusar.

Tenemos que hacer esta bechamel más líquida que la de las croquetas, pues ha de caer como una salsa sobre la lasaña.

Por último, vertemos la salsa bechamel sobre la lasaña montada y la horneamos a fuego medio (170º) unos 15 minutos.

Para aquellos no alérgicos a la leche, espolvorear la superficie con queso rallado antes de meter al horno.

Riquísima!

English

Ingredients for 4 persons

A package of suitable lasagna sheets
Suitable margarine for greasing the baking tray

Ingredients for the filling

A  tin of natural crushed tomato. (250gr)
300grs of minced meat. (Be careful! Ask the butcher to mince it in front of you. Do not buy it packed, since milk is a common natural preservative, used to make meat look fresh. )
A big carrot
Two leeks
One garlic clove
Half a small glass of white wine
Two  bay leaves
 Salt, Pepper, Sugar
A pinch of oregano
Olive oil .0,4ª

Ingredients for the bechamel

40 grs. Suitable margarine.
75 grs. Flour
3/4 liter of chicken stock
Pepper, nutmeg and salt

Preparation for the sauce

Chop the leek, the garlic clove and the carrots in tiny bits.

Sauté the leek  in olive oil until it looks half cooked and then add the carrot and the chopped garlic and keep on until they look tender.

Add then the minced meat and when cooked, incorporate the tomato, a spoonful of sugar, the salt and the pepper and the bay leaves.

Include half a glass of water, cover the pressure cooker  and  cook the sauce for about 5 minutes.

Open the cooker and  incorporate the white wine and a pinch of oregano.

Simmer the sauce uncovered until the sauce has consistency.

Meanwhile, grease the baking tray with margarine and prepare the lasagna sheets according to package directions. Those that do not need boiling, make my life a lot easier. Just put them into hot water for 10 minutes and they can be used.

If you use the boling variety, don´t let them stick together.


Drain them and mount the lasagna, alternating sheets of pasta and filling. I put four sheets per person, that is, three layers of filling. In the intermediate layer, also add a thin layer of bechamel.

Preparation for the bechamel


Heat the chicken broth in a saucepan. (it is important it to be warm, to avoid lumps).

In a large, shallow pan, melt the margarine  and  roast the flour careful not to burn it.

Little by little we add dashes of hot broth and stir continuously with a wooden spoon until the dough absorbs it. We do this until we have used all the stock and the dough is compact and creamy. (About 15 minutes).

At this point, we add salt, pepper and nutmeg.(Do not abuse of the later).

We must do this more liquid than the bechamel we prepare for croquettes, as this must fall as a sauce over the lasagna.

Finally, pour the bechamel sauce over the mounted  lasagna and bake it at medium heat (170º) for about 15 minutes.

For those who are not allergic to milk, top it with parmesan grated Cheese before you enter it in the oven.

miércoles, 25 de febrero de 2015

Pasta picante con anchoas, alcaparras y aceitunas / Spicy pasta with anchovies, capers and Olives


Ingredientes para 4 personas

250 grs de macarrones o pasta de tubo apta para alérgicos al huevo
Un bote de tomates enteros al natural o  seis tomates de rama pelados
Dos cucharadas de aceitunas negras sin hueso
Una cucharadita de alcaparras
Dos dientes de ajo
Dos guindillas
Una cucharada de azúcar
Una lata de anchoas en aceite de oliva
Aceite de oliva
Sal
Orégano

Preparación

Pelar los tomates, si son naturales, y trocearlos.

Trocear los ajos.

Trocear las anchoas.

Laminar las aceitunas en circulitos.

En una sartén, dorar los ajos y las guindillas con un chorro de aceite de oliva con cuidado de que no se quemen.

Añadir el tomate, la sal y el azúcar y dejar cocinar a fuego lento durante 10 minutos, o hasta que veamos que el puré de tomate toma consistencia de salsa.

Mientras, ponemos al fuego fuerte una olla con agua salada y cuando rompa a hervir vertemos la pasta y la dejamos cocer según las instrucciones del paquete para que quede al dente. (Suelen ser unos 9 minutos, pero depende de las marcas).

Incorporamos al tomate las anchoas cortadas, las alcaparras y las aceitunas laminadas y dejamos cocinar otros 5 minutos.

Servir junto con la pasta escurrida y, para los no alérgicos a la leche, con queso parmesano.

English

Ingredients for 4 people

250 grams of macaroni or tube pasta (suitable for allergics to egg)
A can of natural whole tomatoes or six peeled vine tomatoes 
Two tablespoons of pitted black olives
A teaspoon of capers
Two cloves of garlic
Two chillies
A spoonful of sugar
A can of anchovies in olive oil
Olive oil
Salt
Oregano

Preparation

Peel the tomatoes, and slice them.

Chop the garlic.

Chop the anchovies.

Cut the olives in circles.

In a pan, stir the garlic and chillies with a splash of olive oil, being careful not to burn them.

Add the tomatoes, salt and sugar and let simmer for 10 minutes, or until we see that the tomato puree is getting sauce consistency.

Meanwhile, heat a pot with salted water and when boiling, pour the pasta and let it cook according to package directions. (Usually about 9 minutes, but it depends on the brand).

Incorporate the anchovies, capers and olives to the tomato sauce and let it cook for another 5 minutes.

Serve together with the rinsed pasta and, for non allergics to milk, with Parmesan cheese.

lunes, 16 de febrero de 2015

Macarrones con salchichas, champiñones y un toque de trufa / Macaroni with sausages, mushrooms and a truffle touch



Ingredientes para 4 personas

6 longanizas aptas. (Yo uso a veces las de Hacendado o podéis hacer la receta de salchichas caseras de este blog)
Una bandeja de 250 grs de champiñones
Dos guindillas
Dos dientes de ajo
Una cebolla
250 grs de macarrones o pasta de tubo
Aceite de oliva
Sal y pimienta
Orégano

Una trufa. (Hay más o menos caras. De nuevo yo compro una de precio razonable en Mercadona)

Preparación

Trocear la cebolla y pocharla en una sartén con un poco de aceite. Apartarla.

Lavar y cortar en láminas los champiñones, asegurándonos de que no les queda tierra.

Cortar en láminas finas los ajos y dorarlos en la sartén junto con las dos guindillas.

En cuanto empiecen a tostarse, echar los champiñones, salarlos, añadirles pimienta y cocinar a fuego lento hasta que pasen del color blanco al marrón claro. Apartarlos.

Cortar las salchichas en trocitos pequeños y en la misma sartén de los champiñones, cocinarlas con un poco de aceite.

Mezclar con los champiñones  y la cebolla y apartar.

Cocer la pasta siguiendo las instrucciones del paquete, y cuando esté al punto, colarla.

Calentar de nuevo los champiñones y las salchichas y añadirles orégano y la trufa cortada en láminas diminutas.

Remover un par de minutos y mezclar con la pasta.

Servir.

Para los no alérgicos a la leche, acompañar con queso rallado.

Para dietas DAO, quitar las salchichas y añadir setas diversas.
English

Ingredients for 4 persons

6 suitable sausages. (I use sometimes "Hacendado" or you can make the homemade sausages using the recipe in this blog)
A tray of 250 grams of mushrooms
Two chillies
Two cloves of garlic
An onion
250 grams of macaroni or another tube pasta
Olive oil
Salt and pepper
Oregano
A truffle (They have a variety of  prices. Again I buy a reasonably priced in Mercadona)

Preparation

Chop the onion and pouch it  in a pan with little oil. Set it aside.

Wash and cut the mushrooms into slices, making sure that they have no casing on them.

Cut the garlic cloves into thin slices and stir fry them in the pan along with the two chillies.

Add the mushrooms, season them with salt and pepper, and simmer until they pass from white to light brown. Set aside.

Cut the sausage into small pieces and cook it with two spoons of  oil in the same pan of the mushrooms.

Mix with the mushrooms and onion and separate.

Cook pasta according to package directions, and when al dente, strain it.

Reheat the mushrooms and the sausage, and add oregano and the truffle chopped into tiny slices.

Remove a couple of minutes and mix with the pasta.

Serve.

For those non allergic to milk, serve with grated cheese.
 For DAO diets, remove sausages and add diferent types of mushrooms.

jueves, 22 de enero de 2015

Noodles japoneses de trigo a mi manera / Japanese wheat noodles my way




Para los alérgicos a la leche, las mayoría de las deliciosas recetas de pasta italianas están prohibidas: en la mayoría de ellas, (especialmente las que les gustan a los niños), hay crema, o queso, o nata o todo a la vez.

Todo lo contrario ocurre en la cocina asiática, donde la leche es "rara avis", y por eso me he aficionado a buscar platos orientales que yo pueda occidentalizar a mi manera. Pido perdón si hay algún japonés leyendo, pues igual piensa que la receta que os pongo a continuación es un sacrilegio.
Peeero, a mis hijas les encanta así que...ahí va.

Ingredientes para 4 personas




Un paquete de fideos japoneses de trigo. (como los de la foto).
Un pimiento verde.
Una zanahoria grande.
Una cebolleta Grande.
4 filetes muuuuyyyy finitos de ternera, cortados en tiritas.
Salsa de soja a discreción.
Aceite de girasol para saltear todo. (Aunque como española soy fan del aceite de oliva, éste tiene mucho sabor para las recetas orientales. Lo ideal es el aceite de cacahuete, pero si sois alérgicos a los frutos secos o no tenéis sitio en casa para tanto aceite como yo, podéis poner girasol).

Preparación

Se cortan las verduras en tiras finas.

Mientras se pone a calentar una olla con un litro de agua salada.

Se saltean con el aceite de girasol en  un wok o sartén honda. Hay que tener en cuenta que no las queremos pochar, sino que queden un poco enteras para que crujan en la boca como en los restaurantes orientales.

Cuando están en su punto, se apartan.

Se saltea la ternera cortada en tiras finitas y se le añaden las verduras.

 Cuando empieza a hervir el agua de la olla, se le añaden los fideos japoneses hasta que floten, (dos o tres minutos). En ese momento se apartan, se escurren y se incorporan al wok con las verduras y la carne.

Se rocía con abundante salsa de soja, se les da una vuelta para removerlo bien  y se sirven.

Están deliciosos!

English 

For those allergic to milk, the most delicious recipes of Italian Pasta are forbidden: in most of them (especially children´s favourites), there is cream or cheese, or all at once.

Quite the opposite occurs in Asian cuisine, where milk is "rara avis", and so I have become fond of searching for oriental dishes that I can westernize in my way.

I apologize if there is any Japanese reading this, because i am sure, he or she will think that what I put in the recipe below is a sacrilege.

Buuuut, my daughters love it so ... here it goes.

Ingredients for 4 persons

A pack of Japanese wheat noodles. (as in the photo).
A green pepper.
A large carrot.
A  large chive.
4 veery slim steaks, cut into strips.
Soy sauce  at your discretion.
Sunflower oil for sauteing everything. (Although as Spanish I am fan of olive oil, it has too much flavour for the oriental recipes. Ideally, we should use peanut oil, but if you are allergic to nuts or have no room at home for so many bottles of oil (as it is my case), you can use sunflower oil).

Preparation

Cut the vegetables into thin strips.

In the meanwhile, heat a pot with a liter of salted water in it.

Sauté the veggies with sunflower oil in a wok or deep pan. Keep in mind that we do not want to poach them, but to keep them a bit crunchy as in oriental restaurants.

When they get that cooking point, set them appart.

Cut  the beef into thin strips, grill it in the wok and add the vegetables.

 When the water starts boiling, add the Japanese noodles until they float (two or three minutes). At that time, they are ready, so rinse them and  mix them in thew wok with the vegetables and the meat.

Splash the mixture with plenty of soy sauce, then given it a spin to stir well and serve.

They are delicious!

sábado, 20 de febrero de 2010

Fideos de arroz con champiñones y trocitos de cerdo

Ingredientes para 4 personas:
Un paquete de fideos de arroz.
350 gramos de magra de cerdo cortada en taquitos.
Ua cebolla cortada en trozos grandes.
Una bandeja de champiñones.
4 cucharadas de salsa de Soja.
Preparación:
Dorar la carne de cerdo en una sartén tipo wok. Sacar y apartar.
Mientras tanto poner a hervir una olla con dos litros de agua.
En el mismo aceite de la carne, dorar la cebolla durante unos 4 minutos a fuego lento. Añadir los champiñones laminados y limpios, y saltear hasta que cojan color e incorporar la carne.
Cuando el agua hierva, añadir los fideos de arroz y apartar del fuego. Dejarlos dentro durante 4 minutos.
Escurrir bien y saltearlos en el wok con el resto de  ingredientes y las 4 cucharadas de salsa de soja.
Servir inmediatamente.

jueves, 17 de septiembre de 2009

Ensalada suave de pasta

Ingredientes para 4 personas.

250 gramos de pasta de lacitos Canigó.
Una lata de maíz dulce.
Una lata de piña en almíbar.
125 gramos de jamón cocido Ferrarini cortado en dados. (Que os lo corten con un cuchillo, no en la máquina de embutidos, pues puede tener resto de queso u otros embutidos contaminados de trazas).
Un chorrito de aceite y sal.
Para los no alérgicos a la leche, un  queso de burgos cortado en cuadritos o, (a mí me gusta más), gruyere.

Preparación:

Cocer la pasta y pasarla por agua fría.
Cortar la piña y el jamón en cuadritos y mezclar con la pasta. Añadirle el maíz y salar.
En la propia lata de piña, echar un chorro de aceite en el almíbar que queda. Remover y echar por encima de la pasta.
Nota: Si no eres alérgico a la leche, incorporar el queso cortado en taquitos.
También está muy rica, si no eres alérgico al huevo, con salsa rosa (un chorrito abundante de ketchup en  medio bote de mayonesa y unas gotas de tabasco.)

miércoles, 26 de agosto de 2009

Espaguettis a la boloñesa / Spaghetti bolognese



Ingredientes para 4 personas

Medio paquete de espaguettis.
Un bote de tomate natural triturado de 250 gramos.
Medio kilo de carne picada. ¡Ojo! Que os la piquen en la máquina. No la compréis envasada, pues normalmente entre los conservantes le pueden poner leche.
Una zanahoria grande.
Dos puerros.
Un diente de ajo.
Medio vasito de vino blanco.
Dos hojas de Laurel.
Sal, Pimienta, Azúcar.
Un pellizco de orégano.
Aceite de oliva 0,4º.

Preparación para la salsa

Cortar el puerro finito, trocear el ajo y las zanahorias en taquitos chiquititos.

Rehogar el puerro con el aceite en la olla hasta que esté blandito.
A media cocción añadir la zanahoria y el ajo.

Añadir la carne picada y dorar.

Incorporar el tomate, una cucharada de azúcar, la sal, la pimienta y el laurel.

Añadir medio vaso de agua, tapar la olla y dejar cocinar 2 anillos, 5 minutos.

Destapar e incorporar el vino blanco y un puñadito de orégano.

Dejar cocer destapado a fuego lento hasta que la salsa tenga consistencia.

Cocer la pasta según las instrucciones del paquete.

Servir con un montón de salsa por encima, espolvoreada con queso parmesano (los que no tengan alergia a la leche).

English

Ingredients for 4 persons

Half a package of spirals, spaguetti, macarroni or whatever pasta you know that does not have egg in it.
A  tin of natural crushed tomato. (250gr).
One pound  of minced meat. (Be careful! Ask the butcher to mince it in front of you. Do not buy it packed, since milk is a common natural preservative, used to make meat look fresh. )
A big carrot.
Two leeks.
One garlic clove.
Half a small glass of white wine.
Two  bay leaves.
 Salt, Pepper, Sugar.
A pinch of oregano.
Olive oil .0,4ª

 Preparation for the sauce

Chop the leek, the garlic clove and the carrots in tiny bits.

Sauté the leek  in olive oil until it looks half cooked and then add the carrot and the chopped garlic and keep on until they look tender.

Add then the minced meat and when cooked, incorporate the tomato, a spoonful of sugar, the salt and the pepper and the bay leaves.

Include half a glass of water, cover the pressure cooker  and  cook the sauce for about 5 minutes.

Open the cooker and  incorporate the white wine and a pinch of oregano.

Simmer the sauce uncovered until the sauce has consistency.

Cook the pasta according to the instructions of the package.

Serve  it with a heap of sauce above.

For those who are not allergic to milk, top it with parmesan grated Cheese.