Mostrando entradas con la etiqueta Sin leche. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Sin leche. Mostrar todas las entradas

martes, 17 de septiembre de 2024

Ensalada marroquí de lentejas con menta


 

Ingredientes:

Un bote de lentejas cocidas

Una cebolla morada

Mezcla de canónigos con rúcula

Seis tomates secos en aceite de oliva

Una ramita de menta fresca

Un puñado de almendra trituradas

Un puñado de uvas pasas

El zumo de media naranja

El zumo de medio limón 

Aceite de oliva del bote de los tomates secos

Una cucharada grande de miel

Sal

Preparación:

Mezclar en un cuenco de ensaladas la rúcula y los canónigos, las lentejas lavadas, los tomates secos cortados en trocitos, la cebolla roja picada, las pasas y las almendras troceadas.

En un bote de cristal, mezclar el aceite de oliva, la cucharada de miel y los zumos de limón y naranja. Agitar hasta que tome consistencia.

Verter la salsa por encima de la ensalada y decorar con menta fresca picada en el último momento.

¡Deliciosa!

English

Ingredients:

A jar of cooked lentils

A red onion

Mixture of lamb's lettuce with arugula

Six dried tomatoes in olive oil

A sprig of fresh mint

A handful of crushed almonds

A handful of raisins

The juice of half an orange

The juice of half a lemon 

Olive oil from the jar of dried tomatoes

A large spoonful of honey

Salt

Preparation:

In a salad bowl, mix the arugula and lamb's lettuce, the washed lentils, the chopped dried tomatoes, the chopped red onion, the raisins and the chopped almonds.

In a glass jar, mix the olive oil, the tablespoon of honey and the lemon and orange juices. Shake until it reaches consistency.

Pour the sauce over the salad and decorate with  fresh mint chopped at the last moment.

Delicious!

miércoles, 31 de enero de 2024

Ensalada invernal de legumbres/ winter legume salad

 


Ingredientes:

Canónigos y rúcula

Edamame (Alérgicos a la soja , NO).

Una cebolleta

Pimiento rojo asado en tiras

Aceitunas negras si hueso en rodajitas

Dos yemas de huevo (Excepto alérgicos al huevo).

Cebolleta

Garbanzos pequeños cocidos

AOVE

Sal

Preparación:

Cortar el pimiento en tiritas, la cebolleta en trocitos pequeños y las aceitunas en rodajas.

Cocer dos huevos.

Colocar en una ensaladera todos los ingredientes, aliñar y servir.

Si no tienes DAO, puedes poner el huevo entero.

lunes, 29 de enero de 2024

Ensalada de invierno de calabaza y quinoa/Pumpkin and Quinoa Winter Salad

 




Ingredientes:

 300 gramos de calabaza pelada y cortada en cuadraditos (DAO fase II. Fase I cambiar por zanahorias).

una cebolla roja

Aceite de oliva

Miel

Mostaza de Dijon

Espinacas baby (DAO cambiar por canónigos)

Queso blanco de cabra (para dietas DAO). Alérgicos a leche NO!

Un puñado de pistachos triturados. (alérgicos a los frutos secos y DAO no. DAO fase II, mejor cambiar por pipas).

Un vasito de quinoa roja y blanca. 


Preparación:

En un bote de cristal con tapa que hayamos reciclado, mezclar 10ml aceite de oliva con una cucharada de miel, y si gustamos, otra de mostaza. Ponerle la tapa y agitarlo. 

Cortar la calabaza en dados pequeños. Cortar la cebolla en tiras finitas. Poner ambas en una bandeja de horno y rociarlas con la mezcla anterior.

Hornear durante 10 o 15 minutos a 180 grados, o hasta que veamos que están doraditas.

En un bol de ensaladas, colocar los brotes de espinacas, echar la calabaza y la cebolla por encima, añadirle el vasito de quinoa (de los de microondas), y los pistachos triturados. (sirven también nueces o semillas).

Los no alérgicos a la leche, a la lactosa o con déficit de DAO, le pueden añadir queso blanco o de cabra. 

Aderezar con un poco de la mezcla anterior, y servir. ¡Está buenísima!

Para dietas DAO, cambiar las espinacas por canónigos, y la calabaza por zanahoria. Usar el queso blanco de cabra y pipas, si estás en fase 2.

Ingredients:

 300 grams of pumpkin, peeled and cut into squares (DAO phase I, change it for carrots).

A red onion

Olive oil

Honey

Dijon mustard

baby spinachs (DAO, change for lambs lettuce).

White goat cheese (for DAO diets). For allergics to milk, NO!

A handful of crushed pistachios. (Not for allergics to nuts and DAO).

A small glass of red and white quinoa.

Preparation:

In a glass jar with a lid that we have recycled, mix 10ml olive oil with a tablespoon of honey, and if you like, another tablespoon of mustard. Put the lid on and shake it.

Cut the pumpkin into small cubes. Cut the onion into thin strips. Put both on a baking tray and sprinkle them with the previous mixture.

Bake for 10 or 15 minutes at 180 degrees, or until we see that they are golden brown.

In a salad bowl, place the spinach sprouts, add the pumpkin and onion on top, add the small glass of quinoa (from the microwave), and the crushed pistachios. (Nuts or seeds also serve).

Those not allergic to milk, lactose or with a DAO deficiency can add white or goat cheese.

Garnish with a little of the previous mixture, and serve. It's very good!


For DAO diets, change spinach for lamb's lettuce, and pumpkin for carrots. Use white goat cheese and seeds, if you are in phase 2.




miércoles, 24 de enero de 2024

Ensalada Campera/country salad


Ingredientes:

Dos patatas grandes o 3 pequeñas

Pimiento verde

Pimiento rojo, crudo o cocido y en tiras

Aceitunas negras sin hueso

Cebolleta

Pepino 

Huevo duro (DAO sólo yema)

Tomate (DAO no)

AOVE

Sal

Preparación:

Cocer las patatas y los huevos y dejar enfriar.

Partir todas las verduras en cuadraditos.

Partir las patatas y el huevo en cuadraditos.

Aliñar y servir.

jueves, 18 de enero de 2024

Crema de remolacha de mi hermana Sara/beat cream form my sister Sara



Ingredientes:

3/4 kg de remolacha.

2 puerros.

1 cebolla.

1 patata.

1 yogur de soja o avena.

Dos pastillas de caldo de pollo.

Dos yemas de huevo duro para rallar.

Aceite sal y pimienta.

Preparación:

Cocer las remolachas lavadas en la olla rápida, (serán dos anillos unos diez minutos), o en la olla normal, (donde se puede llevar tranquilamente una hora). Si no tienes demasiado tiempo, puedes utilizar un paquete de remolacha ya cocida.

Sofreír los puerros  y la cebolla rallada. 

En un litro de agua, añadir las dos pastillas de caldo y la patata pelada junto con los puerros, la cebolla y la remolacha. Salpimentar. Dejar cocer en la olla rápida dos anillos, unos 5 minutos.

Triturar con la batidora y dejar enfriar en la nevera.

A la hora de servirlo añadirle una cucharada de yogur vegetal y decorarla con dos yemas de huevo duro en cuadraditos.

¡Está exquisita y es vistosísima!


Ingredients:

3/4 kg of beets.

2 leeks.

1 onion.

1 potato.

1vegetal yogurt.

Two chicken broth cubes.

Two hard-boiled egg yolks to grate.

Oil, salt and pepper.


Preparation:

Cook the washed beets in the pressure cooker ( two rings for about ten minutes), or in the normal pot, (where it can easily take an hour). If you don't have much time, you can use a package of already cooked beets.

Sauté the leeks and grated onion.

In a liter of water, add the two stock cubes and the peeled potato along with the leeks, onion and beet. Season. (two rings  in the pressure cooker for about 5 minutes).

Blend with a blender and let cool in the refrigerator.

When serving, add a spoonful of vegetable yogurt and decorate it with two minced hard-boiled egg yolks.

It is exquisite and very attractive!







lunes, 13 de marzo de 2023

Judías rojas con verduras/ Red beans with vegetables

 


Ingredientes:

Dos botes de judías rojas cocidas

Dos dientes de ajo

Un pimiento rojo

Un pimiento verde

Una zanahoria

Un puerro

Una cebolla

Dos dientes de ajo

Cuatro cucharadas de tomate frito (DAO en primera fase no)

Dos cucharadas de pimentón dulce

Dos hojas de laurel

Un litro de caldo de verduras (pastilla o casero)

Aceite, Sal y pimienta al gusto

Preparación:

Pelar, lavar y cortar las verduras en trozos muy pequeños. Yo uso picadora.

Rehogar en una sartén con aceite, hasta que estén blanditas.

En una olla, dorar el pimentón sin quemarlo y, a continuación, añadir las verduras, el tomate frito, el caldo de verduras y el laurel.

Lavar las judías rojas y añadirlas a la olla. Sazonar al gusto.

Tapar y cocinar, en olla rápida, dos anillos cinco minutos.

Si vemos que nos queda mucho caldo, cocer destapada hasta que alcance la consistencia deseada.


English.


Ingredients:

Two jars of cooked red beans

Two cloves of garlic

A red pepper

A green pepper

A carrot

A leek

An onion

Two cloves of garlic

Four tablespoons of fried tomato (DAO in the first phase no)

Two tablespoons of sweet paprika

two bay leaves

A liter of vegetable broth (table or homemade)

oil, salt and pepper to taste


Preparation:


Peel, wash and cut the vegetables into very small pieces. I use a mincer.

Sauté in a pan with oil, until soft.

In a saucepan, brown the paprika without burning it, then add the vegetables, the fried tomato, the vegetable broth and the bay leaf.

Wash the red beans and add them to the pot. Season to taste.

Cover and cook, in a pressure cooker: two rings for five minutes.

If you see that you have a lot of broth left, cook uncovered until it reaches the desired consistency.



viernes, 3 de marzo de 2023

Coliflor con bechamel vegana/Coliflower with vegan bechamel

 


Ingredientes:

Una coliflor

Un litro de caldo de verduras

100 gramos de harina

Sal, pimienta, (nuez moscada al gusto excepto dieta DAO)

 Dos  cucharadas de Margarina

Queso para pasta opcional. Alérgicos a la leche, intolerantes a la lactosa, dieta DAO, vegetarianos o veganos, usar queso vegano o pan rallado.

Preparación

Cocer la coliflor al vapor en la olla express.

Reservar.

Preparar la bechamel:

En una sartén o cacerola de poco fondo, derretir la margarina.

Mientras, en un cazo, calentar el caldo de verduras.

Tamizar la harina y verterla en la sartén. Remover para que se tueste un poco, e incorporar el caldo poco a poco y sin dejar de remover, hasta que se forme una crema. Si se quedan grumos, se puede pasar por la batidora y suele quedar bien, siempre que la harina no se haya quedado cruda.

Colocar la coliflor en una bandeja de horno untada con margarina, y cubrir con la bechamel.

Espolvorear con queso, queso vegano o incluso pan rallado.

Meter al horno a 180º  unos diez minutos, o hasta que funda el queso y se dore.

Esta receta queda igual de buena con brócoli también.

A disfrutar!

English

Ingredients:

A cauliflower

A liter of vegetable broth

100 grams of flour

Salt, pepper, (nutmeg, except for DAO diets)

 two tablespoons of margarine

Optional pasta cheese. Allergics to milk, lactose intolerants, DAO diets, Vegetarians or vegans, use vegan cheese or breadcrumbs.

Preparation

Steam the cauliflower in the pressure cooker.

Set aside.

Prepare the sauce:

In a shallow skillet or saucepan, melt the margarine.

Meanwhile, in a saucepan, heat the vegetable broth.

Sift the flour and pour it into the pan. Stir so that it browns a little, and add the broth little by little and without ceasing to stir, until a cream is formed. If there are lumps, it can be blended and it usually turns out well, as long as the flour is not raw.

Place the cauliflower on a baking tray, previously spreaded with margarine, and cover with the bechamel.

Sprinkle with cheese, vegan cheese, or even breadcrumbs.

Bake at 180º for about ten minutes, or until the cheese melts and is golden.

This recipe goes just as well with broccoli too.

Enjoy!

miércoles, 15 de febrero de 2023

Poke Bowl

 


Se ha puesto muy de moda últimamente el poke hawaiano, y la verdad es que no me extraña, porque es fácil de hacer y riquísimo.
Lo puedes hacer con arroz integral, redondo o de grano largo, e ir combinando distintos ingredientes que tengas en casa.


Ingredientes:

El de la foto lleva:

Arroz blanco, dos puñados por persona.
Salmón marinado por mí con la sal de marinar de Mercadona. Lo habitual es ponerle salmón ahumado.
Aguacates en dados
Mango en dados
Tomate en dados
Maíz
Cebolla frita
Semillas de chía
Salsa de Mostaza y miel de Mercadona

Pero también se le puede poner:

Atún fresco, pechuga de pollo cocida o rebozada y frita, Tofu, trocitos de foie, huevos cocidos

Edamame,Cebolla roja en trocitos, Algas wakame, pepino

Semillas de lino, Almendras picadas

Salsa de Soja, Salsa de Siracha, Mayonesa, etc

Preparación:

Cocer el arroz blanco en agua abundante, hasta que esté bien cocido. (unos 10 minutos).
Escurrirlo y lavarlo con agua fría.
Colocarlo en un bowl profundo, y cubrir con el resto de ingredientes.
A disfrutar.

Pistas:
Los vegetarianos pueden hacerlo con Toffu. 
Los seguidores de la dieta DAO eviten el aguacate y el salmón. Pueden cambiarlo por pollo. Y usar poco tomate.



English

Hawaiian poke has become very fashionable lately, and the truth is, it does not surprise me, because it is easy to make and delicious.
You can do it with brown, round or long-grain rice, and combine different ingredients that you have at home.


Ingredients:

The one in the photo contains:

White rice, two handfuls per person.
Marinated or smoked salmon 
Diced avocados
Diced mango
Diced tomato
Corn
Fried onion
Chia seeds
Mustard and honey sauce

But you can also make it with:

Fresh tuna, cooked or fried chicken breast, tofu, foie gras, boiled Eggs

Edamame, diced red onion, wakame seaweed, cucumber

Flaxseeds, chopped almonds

Soy Sauce, Siracha Sauce, Mayonnaise, etc.

Preparation:

Boil the white rice in water wit salt, until it is well cooked. (About 10 minutes).
Drain it and wash it with cold water.
Place it in a deep bowl, and cover with the rest of the ingredients.
Enjoy

Tips:
Vegetarians can use Toffu.
For a DAO diet, use little tomatoe, and avoid Avocado. Use Chicken instead of Salmon.


lunes, 30 de enero de 2023

Garbanzos con curry y verduras/ Chickpeas with curry and vegetables

 


Ingredientes

Dos botes de garbanzos cocidos

Un calabacín

Un trozo grandecito de calabaza

Una cebolla

Una pastilla de caldo de verduras

Aceite para rehogar las verduras

Dos vasos de agua

Cuatro cucharaditas de curry

Dos cucharaditas de cúrcuma

Unos granos de comino (al gusto)

Pimienta y sal

Preparación

Cortar el cebolla en cuadraditos pequeños y pocharla con un chorro de aceite en una cazuela de fondo bajo.

Cortar en daditos el calabacín y la calabaza, e incorporarla a la sartén. Cuando estén blanditos, lavar los garbanzos de bote e incorporarlos a la cazuela. 

Añadir el curry, la cúrcuma, la pimienta, la sal y el comino, y darle un par de vueltas a todo.

Añadir la pastilla de caldo de verduras y el agua. Removerlo todo.

Tapar la olla y dejar cocer a fuego medio/lento hasta que todos los ingredientes estén bien ligados. (unos 15 minutos aproximadamente).

Servir.

Sería apto para dieta DAO fase 2.


English

Ingredients

Two cans of already boiled chickpeas

a zucchini

A large piece of pumpkin

An onion

A vegetable stock cube

Oil to sauté the vegetables

Two glasses of water

Four teaspoons of curry

Two teaspoons of turmeric

A few cumin grains

Pepper and salt

Preparation

Cut the onion into small squares and sauté it with a jet of oil in a low-bottomed casserole.

Dice both the zucchini and the squash, and add it to the pan. When they are soft, wash the canned chickpeas and add them to the casserole.

Add the curry, turmeric, pepper, salt and cumin, and give everything a couple of turns.

Add the vegetable stock cube and the water. Remove it all.

Cover the pot and cook over medium/slow heat until all the ingredients are well combined. (approximately 15 minutes).

Serve.

It is suitable for  the second fase of the DAO diet.


miércoles, 21 de octubre de 2015

Tarta de manzana / Apple pie




Ingredientes para ocho personas

Medio kilo de manzanas, preferiblemente las verdes o amarillas
Un limón

Para la base de galleta

250 gramos de harina tamizada
Una cucharada de leche de avena
75 gramos de margarina apta
50 gramos de azúcar
Una cucharada de "No egg" y dos de agua

Para la crema pastelera

Dos cucharadas de "No egg" u otro sustitutivo de huevo
Cuatro cucharadas de agua
75 gramos de harina tamizada
1/2 litro de leche de avena
75 gramos de azúcar
25 gramos de margarina apta
Un trozo grande de cáscara de limón

Para el almíbar

Cinco cucharadas de mermelada de melocotón
Cinco cucharadas de agua


Preparación

Se pelan las manzanas, se parten por la mitad, y se cortan en rodajas muy finas, del ancho de una moneda. Se introducen en agua con el zumo de medio limón y se dejan reposar.

De la base de galleta

Se pone la harina en un recipiente y en el centro se hace un hueco donde se vierten la leche de avena, la margarina, el azúcar y el no egg con el agua.

Se amasa bien  y se deja reposar un rato.

Después se extiende bien y, bien finita, se coloca sobre una base de tarta previamente untada de margarina. Se hace un cordón con el borde y se pincha el fondo.

De la crema pastelera

En un bol se ponen las cucharadas de No egg, con el agua y el azúcar y se baten fuertemente hasta quedar perfectamente mezclado.

Se añade la harina y se deslíe con un poco de leche de avena.

Se pone el resto de la leche de avena a hervir con la cáscara de limón y, cuando empieza a hervir, se va añadiendo la mezcla anterior poco a poco y sin dejar de remover durante unos seis minutos.

Luego, se retira del fuego y se le añade la margarina, se mezcla bien y se deja enfriar.

Cuando está fría y espesa, ya se puede utilizar para rellenar tartas o pasteles.

Del almíbar

Se calientan en un cazo el agua y la mermelada de melocotón, hasta que adquieran la consistencia del almíbar. Si quedan trozos, pasar la mezcla por la batidora.

Montaje de la tarta.

Precalentar el horno a 180º.

Sobre la base de la tarta, verter crema pastelera hasta un poco menos del borde.

Colocar en círculos concéntricos las rodajas de manzana, empezando por el círculo exterior.

Introducir en el horno la tarta en el medio del horno durante aproximadamente 25 minutos.

Sacaremos la tarta y volcaremos el almibar sobre ella, volviéndola a colocar en el horno otros 5 minutos.

Servir caliente con helado apto de vainilla (Por ejemplo el de Arroz de mercadona). Ummmm!!!

English

Ingredients for eight people

Half a kilo of apples, preferably green or yellow
A lemon

For the biscuit base

250 grams of sifted flour
One tablespoon of oat milk
75 grams of suitable margarine 
50 grams sugar
A spoonful of "No egg" and two spoonfuls of water

For the custard

Two tablespoons of "No egg" or another egg substitute
Four tablespoons water
75 grams of sifted flour
1/2 liter of oat milk
75 grams sugar
25 grams of suitable margarine
A large piece of lemon peel

For the syrup

Five tablespoons peach jam
Five tablespoons water

Preparation

Peel the apples, halve them and cut into very thin slices, (the width of a coin). Place them in water with the juice of half a lemon.

Biscuit base

Place the flour into a bowl and hollow the center. Pour in it the oat milk, margarine, sugar and  "No egg" with the water.

Knead well and let stand for a while.

Extend the dough very thinly. Place it on a base previously greased with margarine . Make a cord with the edge and  puncture the bottom.

Custard

Put in a bowl the "No egg", water and sugar and beat them strongly until they are perfectly mixed.

Add the flour and dilute with some oat milk.

Boil the remaining oat milk with the lemon peel and, when it starts to boil, add the above mixture gradually and stir it  for about six minutes.

Then, remove from heat and add the margarine, mix well and allow it to cool.

When it is cold and thick, can be used to fill cakes or pies.

Syrup

Heat the water and the peach jam in a saucepan until they acquire the consistency of syrup. Blend it.

Assembling the cake

Preheat oven to 180 Cº.

Pour the custard on the biscuit base up to just under the rim.

Place the apple slices in concentric circles, starting with the outer one.

Place the cake in the middle of the oven for about 25 minutes.

Take it out and  cover with the syrup, leaving it in the oven for another 5 minutes.

Serve warm with suitable vanilla ice cream  (I believe there is one in Tesco). Ummmm !!!

miércoles, 9 de septiembre de 2015

Arroz con garbanzos y panceta de mi hermana Sara / Rice with chickpeas and bacon by my sister Sara



Este arroz es uno de los favoritos de mi hermana y madrina Sara. En la receta original, lleva panceta y butifarra. Sin embargo, como aún no he encontrado una butifarra sin alérgenos de la que me han hablado, yo la he sustituido por longaniza, y está estupendo también.

Ingredientes para cuatro personas

Una cabeza de ajo entera, sin pelar, y con un corte por la mitad
Seis longanizas aptas. (yo uso las de Mercadona)
Seis tiras de panceta
Una cucharada de pimentón dulce
Un bote de garbanzos cocidos
Dos tazas grandes de arroz
Cuatro tazas de caldo
Aceite de oliva y sal

Preparación

Poner a calentar en un cazo el caldo.

Dorar la cabeza de ajo con el corte a lo largo de la mitad.

Cortar en trozos la panceta y la salchicha y dorarlas también en la propia olla. Para dietas DAO, sustituir por trozos de solomillo de cerdo.

Dorar la cucharada de pimentón con cuidado de que no se queme, pues si se quema amarga el guiso.

Añadir los garbanzos previamente lavados, y las dos tazas de arroz.

Rehogarlo todo y añadir las cuatro tazas de caldo. Salar al gusto.

Tapar la olla a presión y cocinar según instrucciones. En mi olla rápida son de 3 a 5 minutos a partir de que suban los 2 anillos.

Destapar y cubrir con un trapo unos 2 minutos.

Servir.

Pista: lo mejor es la cabeza de ajo una vez cocinada.

English

This rice is a favorite of my sister and godmother Sara. In the original recipe, it uses bacon and a special kind of Catalonian sausage called "butifarra". However, as I have not yet found a butifarra allergen free, I have substituted it for sausage, and the result is also great.

Ingredients for four people

A whole garlic bulb, (not peeled), with a cut along the middle. 
Six suitable sausages. (I use the Mercadona)
Six strips of bacon
One tablespoon paprika
A pot of cooked chickpeas
Two large cups of rice
Four cups of broth
Olive oil and salt

Preparation

Heat the broth in a saucepan.

Brown the garlic head with a cut along the middle (and surrounding the garlic).Do not peel it.

Cut into pieces bacon and sausage and brown them in the pot itself. For DAo diets, substitute the Sausages with lean pork.

Brown the tablespoon paprika being careful not to burn it ,as burned will bitter the  stew.

Add the previously washed chickpeas, and two cups of rice.

Sauté everything and add four cups of broth. Salt to taste.

Cover the pressure cooker and cook as directed. In my pressure cooker it takes 3 to 5 minutes from the moment  the 2 rings can be seen.

Take off the lead and cover with a cloth for about 2 minutes.

Serve.
Tip: peel the garlic once cooked and taste it. It is the best part of it.

lunes, 7 de septiembre de 2015

Codillo con puré de patatas / Pork elbow and mashed potatoes


Ingredientes para 4 personas

Cuatro codillos cocidos aptos. (Hay algunos que tienen lactosa pero otros no)
Cuatro o cinco patatas
Sal
Caldo apto de pollo
Una nuez de margarina apta. Yo uso Flora

Preparación

Introducir el codillo al microhondas los minutos que indique el paquete.

Se cuecen las patatas. Se dejan enfriar y se pelan. Se machacan con el tenedor y se les añade sal, hasta que quede una pasta/puré.

Poner a calentar en un cazo una cucharada de margarina junto con las patatas machacadas, añadiéndole caldo hasta que quede con el espesor deseado.

Servir junto y, si se desea, añadirle chucrut.

English

Serves 4

Four  pre-cooked pork elbows suitable for our allergies. (There are some that contain lactose but others are allergens free)
Four or five potatoes
Salt
Suitable broth
A spoonful of margarine. I use Flora

Preparation

Cook the elbows in the microwave as directed by package.

Boil the potatoes, allow them to cool and peel them. Mash with a fork and add salt, until a paste / puree is formed.

Heat in a saucepan one tablespoon of margarine with the mashed potatoes and add broth until you get the desired thickness.

Serve together and, if desired, add sauerkraut.

viernes, 4 de septiembre de 2015

Bacalao al pil pil / "Pil Pil" Cod


"Pil, pil" se le llama a la salsa que se forma con los jugos del bacalao y el aceite de oliva.

Ingredientes para cuatro personas

800 gramos o cuatro trozos de ración de bacalao salado de la parte delgada
6 dientes de ajo
Una guindilla
300 ml de aceite de oliva
Sal

Preparación

Dejar los trozos de bacalao en remojo desde el día anterior. A lo largo de ese tiempo, cambiar el agua cuatro veces por lo menos.

Comprobar el punto de sal y escurrir, lavar y quitar las espinas.

En una cazuela de barro, calentamos el aceite y doramos los dientes de ajo cortados en láminas. Una vez dorados, los sacamos y los apartamos.

Hacemos lo mismo con la guindilla.

Ponemos los trozos de bacalao en la cazuela, primero con la piel hacia arriba y luego con la piel hacia abajo, de 3 a 5 minutos por cada lado, y los sacamos y apartamos.

Sacamos también el aceite con los jugos de la piel del bacalao.

Echamos un chorro de aceite limpio en la cazuela y un chorro del aceite anterior y meneamos la cazuela desde las asas (sin remover con una cuchara), dejando que se vaya ligando y espesando la salsa.

Vamos incorporando el aceite del bacalao poco a poco, hasta que quede una salsa espesita.

Añadimos los trozos de bacalao, lo calentamos todo junto y lo servimos decorado con el ajito y la guindilla.

English

"Pil pil" is called the sauce that forms with the juices of cod and olive oil.

Ingredients. Serves four

800 grams or four pieces of salted cod portions of the thin side
6 garlic cloves
A chilli
300 ml of olive oil
Salt

Preparation

Leave the pieces of cod soaked from the previous day. Throughout that time, change the water at least four times.

Check the salt and drain, wash and remove the bones.

In a casserole, heat the oil and brown the garlic cut into slices. Once  it is golden, remove and put aside.

Do the same with the chili.

Put the pieces of cod in the pan, skin side first up and then skin side down, 3-5 minutes per side. Remove and set aside.

Keep aside the oil with the juices of the cod skin.

Take a jet of clean oil to the pan and add a splash of cod juiced oil. Shook the pot from the handles (without stirring with a spoon), letting it go ligand and thickening the sauce.

Incorporate the cod oil gradually, until you get a thick sauce.

Add the pieces of cod, heat it all together, and serve decorated with the garlic and the chili.

miércoles, 2 de septiembre de 2015

Ensalada de patata alemana / German Potato Salad


Ingredientes para cuatro personas

Cuatro patatas medianas
Una manzana
Medio bote de pepinillos en vinagre
Una cebolleta
Cuatro salchichas de frankfurt que sepáis que son aptas (yo uso las de Mercadona)
3 huevos cocidos (Quitar este ingrediente los alérgicos al huevo)
Mayonesa casera o mayonesa comprada de la que no tiene huevo

Preparación

Cocer las patatas y los huevos. Pelarlos.

Pelar la manzana y la cebolleta y cortar todos los ingredientes en cuadraditos.

Preparar una mayonesa como la de este blog o utilizar una de las compradas que sepáis que no tiene huevo.

Mezclar todo y servir.

English

Ingredients for four people

Four medium potatoes
An Apple
Half a can of pickles
A chive
Four wieners that you know are suitable for allergics
3 boiled eggs (Allergics to egg, remove this ingredient)
Homemade mayonnaise or already made "no egg" mayonnaise

Preparation

Boil the potatoes and eggs. Peel them.

Peel the apple and onion and dice all the ingredients.

Prepare a mayonnaise like the one in this blog, or use  an already made "no egg" mayonnaise.

Mix everything and serve.

martes, 12 de mayo de 2015

Ensalada de espinacas y champiñones / Spinachs and mushrooms salad



Ingredientes para 4 personas

100 gramos de brotes tiernos de espinacas
100 gramos de champiñones
8 lonchas de bacon apto
un puñado de picatostes

Salsa vegana de yogurt

Un yogur de soja sin azucarar
Dos dientes de ajo
Perejil
Una cucharada y media de zumo de limón
Un pellizco de comino
Un pellizco de orégano
Un pellizco de romero
Un pellizco de tomillo
Sal y pimienta

Preparación

Lavar las espinacas y los champiñones. Pelar estos últimos y cortarlos en láminas.

Cortar en tiras el bacon y meterlo un minuto al microhondas.

Mezclar todo junto con los picatostes.

Para la salsa.

Abrir los ajos y quitarle el centro para que no repitan.

Triturarlos y mezclarlos con el resto de ingredientes.

La ensalada se puede tomar con salsa de yogur o aderezada con aceite, vinagre y sal.

English

Ingredients for 4 people

100 grams of baby leaf spinach
100 grams of mushrooms
8 slices of bacon
A handful of croutons

Vegan yogurt sauce

A unsweetened soy yogurt
Two cloves garlic
Parsley
One and a half tablespoon of lemon juice
A pinch of cumin
A pinch of oregano
A pinch of rosemary
A pinch of thyme
Salt and pepper

Preparation

Wash the spinach and mushrooms. Peel and cut the last in slices.

Cut the bacon into strips and heat one minute in the microwave.

Mix together with the croutons.

For the sauce.

Open the garlic and remove the center.

Crush and mix with other ingredients.

The salad can be taken with yogurt sauce or seasoned with oil, vinegar and salt.

Espaguetis negros con almejas / Black spaquettis with clams



Ingredientes para 4 personas

Un paquete de medio kilo de espaguetis con tinta de calamar
Medio kilo de almejas grandes
Dos dientes de ajo
Una o dos guindillas
Un chorrito de vino blanco
Sal, pimienta, perejil y aceite de oliva

Preparación

Poner las almejas en un recipiente con agua y sal, como mínimo media hora antes de cocinarlas para que escupan la tierra.

Cocer los espaguetis siguiendo las instrucciones del paquete, en abundante agua con sal.

Escurrir las almejas y echar en una sartén donde habremos dorado un ajito, un poco de perejil, y una guindilla.

Cuando se empiecen a abrir, añadir un chorrito de vino blanco y remover un par de minutos.

Escurrir los espaguetis y mezclar con las almejas.

Servir inmediatamente y, para los que no tengan alergia a la leche, añadir lascas de queso parmesano.

English

Ingredients for 4 people

Half a kilo of  black (squid ink variety) spaguetti
Half a kilo of large clams
Two cloves garlic
One or two chillies
A splash of white wine
Olive oil, pepper, parsley, and salt

Preparation

Put the clams in a bowl with water and salt, at least half an hour before cooking to spit the sand.

Cook the spaghetti according to package directions in plenty of salted water.

Drain the clams and toss in a pan where we have already golden the garlics and the chillies. Add parsley, and pepper. 

When they start to open, add a splash of white wine and stir a couple of minutes.

Drain the spaghetti and mix with the clams.

Serve immediately and for those non allergic to milk, add slices of Parmesan.

lunes, 27 de abril de 2015

Sobrasada Vegetal de mi hermana Tere / Sun dried Tomatoes Pate by my sister Tere


Ingredientes para 4 personas

100 gr de tomates secos
50 gr de piñones
1 diente de ajo
10 cucharaditas de aceite de oliva
20 hojas de albahaca
2 cucharadas de pimentón
20 – 25 semillas de comino
20 – 25 semillas de anís
1 cucharadita de orégano
Pimienta negra molida

 Preparación

Se dejan los tomates secos a hidratar en agua caliente durante 15 minutos y después se mezcla todo con la batidora. El agua de los tomates se va añadiendo hasta conseguir la textura que nos guste para la sobrasada o el paté.

English

ingredients for 4 people

100g sun dried tomatoes
Pinions 50 g
1 clove garlic
10 teaspoons of olive oil
20 basil leaves
2 tablespoons paprika
20-25 cumin seeds
20-25 aniseed
1 teaspoon oregano
Ground black pepper

Preparation

Dried tomatoes are left to hydrate in warm water for 15 minutes and then mix everything in a blender. Add the water from the tomatoes slowly until you get the texture that you like for the pate.

And that's it!

lunes, 20 de abril de 2015

Ensalada de Naranjas, aceitunas y nueces / Salad of oranges, olives and nuts


Ingredientes para 4 personas

Una naranja de mesa
Media bolsa de mezclum de brotes de lechuga, canónigos, rúcula y espinacas
Una cebolleta pequeña
Una lata pequeña de aceitunas negras
Un puñado de nueces
Aceite de oliva, vinagre de Módena y sal

Preparación

Cortar la naranja en láminas.
Cortar la cebolleta en tiras.
Mezclar todos los ingredientes y aderezar.

English

Ingredients for 4 people

A table orange
Half a bag of mixed lettuce sprouts, lamb´s lettuce, rockets and spinachs
A spring onion
A small can of black olives
A handful of nuts
Olive oil, balsamic vinegar and salt

Preparation

Cut the orange into slices.

Cut the spring onion into strips.

Mix all ingredients and season.

jueves, 16 de abril de 2015

Ensalada de lacitos con tomates cherry y aceitunas / Farfalle, olives and cherry tomatoes salad



Ingredientes para 4 personas

200 grs de pasta de lacitos apta
Una lata de aceitunas negras
Una lata de anchoas o de atún en aceite de oliva
150 grs de tomatitos cherry
Aceite de oliva, sal y vinagre de Módena

Preparación

Cocer la pasta siguiendo las instrucciones del paquete. Colarla y enfriarla pasándola bajo un chorro de agua fría.

Mezclar con las aceitunas, las anchoas y los tomates cherry previamente lavados.

Aderezar con el vinagre, el aceite y la sal.

Servir.

English

Ingredients for 4 people

200 grams of suitable farfalle
A can of black olives
A can of tuna or anchovies in olive oil
150 grams of cherry tomatoes
Olive oil, salt and balsamic vinegar

Preparation

Cook the pasta according to package directions. Straining and cooling it by passing it under running cold water.

Mix with olives, anchovies and previously washed cherry tomatoes.

Season with vinegar, oil and salt.

Serve.

martes, 14 de abril de 2015

Dados de salmón y merluza en papillote sobre cama de patatas / Salmon and hake dices in papillote on a bed of potatoes


Ingredientes para 4 personas

250 gramos de merluza limpia y cortada en dados
250 gramos de salmón limpio y cortado en dados
Sal, pimienta
Una cebolla grande o dos pequeñas
Aceite de oliva
Zumo de limón
Eneldo
Perejil
Cebollino
4 ó 5 patatas grandes

Preparación

Precalentar el horno a 170º.

Preparar las patatas a lo fácil según la receta de este mismo blog.

Cortar en láminas y pochar las cebollas. También se puede usar cebolla frita de lata.

En dos papeles de cocinar al horno en papillote, vamos a poner una base de cebolla frita.

En uno de ellos pondremos los dados de salmón, espolvoreados de eneldo, sal y pimienta. Le añadiremos un chorrito de aceite y otro chorrito de limón.

En el otro paquete pondremos los dados de merluza, espolvoreados de perejil, sal, pimienta y de nuevo aceite y limón. Para DAO, sin limón.

Cerraremos los paquetes y los cocinaremos en la bandeja del horno al papillote durante 15 minutos al menos. Los sacaremos y abriremos.

En el plato de cada comensal, pondremos una cama de patatas, y, sobre ella, repartiremos unos dados de salmón y otros de merluza, ambos con un poco de su cebollita, adornando el conjunto con un poco de cebollino picado.

English

Ingredients for 4 people

250 grams of clean and diced hake
250 grams of clean and diced fresh salmon 
Salt and pepper
One large onion or two small ones
Olive oil
Lemon juice
Dill
Parsley
Chive
4 or 5 large potatoes

Preparation

Preheat oven to 170 degrees.

Prepare potatoes according to the "Easy potatoes" recipe in this blog.

Cut into slices and fry the onions. You can also use canned fried onions.

In two parchment papers,  put a base of fried onions.

In one of them, place the diced salmon, sprinkled with dill, salt and pepper. Add a dash of oil and a lemon squeeze.

In the other package place the diced hake, sprinkled with parsley, salt, pepper, oil, and lemon. For Dao diets, no lemon.

Close the packets and cook them in the oven tray for 15 minutes at least. Take them out and open up.

In each plate, put a bed of potatoes, and above it, distribute dices of salmon and hake, both with some onion, decorating the set with some chopped chives.