Mostrando entradas con la etiqueta verduras. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta verduras. Mostrar todas las entradas

martes, 17 de septiembre de 2024

Ensalada marroquí de lentejas con menta


 

Ingredientes:

Un bote de lentejas cocidas

Una cebolla morada

Mezcla de canónigos con rúcula

Seis tomates secos en aceite de oliva

Una ramita de menta fresca

Un puñado de almendra trituradas

Un puñado de uvas pasas

El zumo de media naranja

El zumo de medio limón 

Aceite de oliva del bote de los tomates secos

Una cucharada grande de miel

Sal

Preparación:

Mezclar en un cuenco de ensaladas la rúcula y los canónigos, las lentejas lavadas, los tomates secos cortados en trocitos, la cebolla roja picada, las pasas y las almendras troceadas.

En un bote de cristal, mezclar el aceite de oliva, la cucharada de miel y los zumos de limón y naranja. Agitar hasta que tome consistencia.

Verter la salsa por encima de la ensalada y decorar con menta fresca picada en el último momento.

¡Deliciosa!

English

Ingredients:

A jar of cooked lentils

A red onion

Mixture of lamb's lettuce with arugula

Six dried tomatoes in olive oil

A sprig of fresh mint

A handful of crushed almonds

A handful of raisins

The juice of half an orange

The juice of half a lemon 

Olive oil from the jar of dried tomatoes

A large spoonful of honey

Salt

Preparation:

In a salad bowl, mix the arugula and lamb's lettuce, the washed lentils, the chopped dried tomatoes, the chopped red onion, the raisins and the chopped almonds.

In a glass jar, mix the olive oil, the tablespoon of honey and the lemon and orange juices. Shake until it reaches consistency.

Pour the sauce over the salad and decorate with  fresh mint chopped at the last moment.

Delicious!

miércoles, 31 de enero de 2024

Ensalada invernal de legumbres/ winter legume salad

 


Ingredientes:

Canónigos y rúcula

Edamame (Alérgicos a la soja , NO).

Una cebolleta

Pimiento rojo asado en tiras

Aceitunas negras si hueso en rodajitas

Dos yemas de huevo (Excepto alérgicos al huevo).

Cebolleta

Garbanzos pequeños cocidos

AOVE

Sal

Preparación:

Cortar el pimiento en tiritas, la cebolleta en trocitos pequeños y las aceitunas en rodajas.

Cocer dos huevos.

Colocar en una ensaladera todos los ingredientes, aliñar y servir.

Si no tienes DAO, puedes poner el huevo entero.

lunes, 29 de enero de 2024

Ensalada de invierno de calabaza y quinoa/Pumpkin and Quinoa Winter Salad

 




Ingredientes:

 300 gramos de calabaza pelada y cortada en cuadraditos (DAO fase II. Fase I cambiar por zanahorias).

una cebolla roja

Aceite de oliva

Miel

Mostaza de Dijon

Espinacas baby (DAO cambiar por canónigos)

Queso blanco de cabra (para dietas DAO). Alérgicos a leche NO!

Un puñado de pistachos triturados. (alérgicos a los frutos secos y DAO no. DAO fase II, mejor cambiar por pipas).

Un vasito de quinoa roja y blanca. 


Preparación:

En un bote de cristal con tapa que hayamos reciclado, mezclar 10ml aceite de oliva con una cucharada de miel, y si gustamos, otra de mostaza. Ponerle la tapa y agitarlo. 

Cortar la calabaza en dados pequeños. Cortar la cebolla en tiras finitas. Poner ambas en una bandeja de horno y rociarlas con la mezcla anterior.

Hornear durante 10 o 15 minutos a 180 grados, o hasta que veamos que están doraditas.

En un bol de ensaladas, colocar los brotes de espinacas, echar la calabaza y la cebolla por encima, añadirle el vasito de quinoa (de los de microondas), y los pistachos triturados. (sirven también nueces o semillas).

Los no alérgicos a la leche, a la lactosa o con déficit de DAO, le pueden añadir queso blanco o de cabra. 

Aderezar con un poco de la mezcla anterior, y servir. ¡Está buenísima!

Para dietas DAO, cambiar las espinacas por canónigos, y la calabaza por zanahoria. Usar el queso blanco de cabra y pipas, si estás en fase 2.

Ingredients:

 300 grams of pumpkin, peeled and cut into squares (DAO phase I, change it for carrots).

A red onion

Olive oil

Honey

Dijon mustard

baby spinachs (DAO, change for lambs lettuce).

White goat cheese (for DAO diets). For allergics to milk, NO!

A handful of crushed pistachios. (Not for allergics to nuts and DAO).

A small glass of red and white quinoa.

Preparation:

In a glass jar with a lid that we have recycled, mix 10ml olive oil with a tablespoon of honey, and if you like, another tablespoon of mustard. Put the lid on and shake it.

Cut the pumpkin into small cubes. Cut the onion into thin strips. Put both on a baking tray and sprinkle them with the previous mixture.

Bake for 10 or 15 minutes at 180 degrees, or until we see that they are golden brown.

In a salad bowl, place the spinach sprouts, add the pumpkin and onion on top, add the small glass of quinoa (from the microwave), and the crushed pistachios. (Nuts or seeds also serve).

Those not allergic to milk, lactose or with a DAO deficiency can add white or goat cheese.

Garnish with a little of the previous mixture, and serve. It's very good!


For DAO diets, change spinach for lamb's lettuce, and pumpkin for carrots. Use white goat cheese and seeds, if you are in phase 2.




miércoles, 24 de enero de 2024

Ensalada Campera/country salad


Ingredientes:

Dos patatas grandes o 3 pequeñas

Pimiento verde

Pimiento rojo, crudo o cocido y en tiras

Aceitunas negras sin hueso

Cebolleta

Pepino 

Huevo duro (DAO sólo yema)

Tomate (DAO no)

AOVE

Sal

Preparación:

Cocer las patatas y los huevos y dejar enfriar.

Partir todas las verduras en cuadraditos.

Partir las patatas y el huevo en cuadraditos.

Aliñar y servir.

jueves, 18 de enero de 2024

Crema de remolacha de mi hermana Sara/beat cream form my sister Sara



Ingredientes:

3/4 kg de remolacha.

2 puerros.

1 cebolla.

1 patata.

1 yogur de soja o avena.

Dos pastillas de caldo de pollo.

Dos yemas de huevo duro para rallar.

Aceite sal y pimienta.

Preparación:

Cocer las remolachas lavadas en la olla rápida, (serán dos anillos unos diez minutos), o en la olla normal, (donde se puede llevar tranquilamente una hora). Si no tienes demasiado tiempo, puedes utilizar un paquete de remolacha ya cocida.

Sofreír los puerros  y la cebolla rallada. 

En un litro de agua, añadir las dos pastillas de caldo y la patata pelada junto con los puerros, la cebolla y la remolacha. Salpimentar. Dejar cocer en la olla rápida dos anillos, unos 5 minutos.

Triturar con la batidora y dejar enfriar en la nevera.

A la hora de servirlo añadirle una cucharada de yogur vegetal y decorarla con dos yemas de huevo duro en cuadraditos.

¡Está exquisita y es vistosísima!


Ingredients:

3/4 kg of beets.

2 leeks.

1 onion.

1 potato.

1vegetal yogurt.

Two chicken broth cubes.

Two hard-boiled egg yolks to grate.

Oil, salt and pepper.


Preparation:

Cook the washed beets in the pressure cooker ( two rings for about ten minutes), or in the normal pot, (where it can easily take an hour). If you don't have much time, you can use a package of already cooked beets.

Sauté the leeks and grated onion.

In a liter of water, add the two stock cubes and the peeled potato along with the leeks, onion and beet. Season. (two rings  in the pressure cooker for about 5 minutes).

Blend with a blender and let cool in the refrigerator.

When serving, add a spoonful of vegetable yogurt and decorate it with two minced hard-boiled egg yolks.

It is exquisite and very attractive!







lunes, 13 de marzo de 2023

Judías rojas con verduras/ Red beans with vegetables

 


Ingredientes:

Dos botes de judías rojas cocidas

Dos dientes de ajo

Un pimiento rojo

Un pimiento verde

Una zanahoria

Un puerro

Una cebolla

Dos dientes de ajo

Cuatro cucharadas de tomate frito (DAO en primera fase no)

Dos cucharadas de pimentón dulce

Dos hojas de laurel

Un litro de caldo de verduras (pastilla o casero)

Aceite, Sal y pimienta al gusto

Preparación:

Pelar, lavar y cortar las verduras en trozos muy pequeños. Yo uso picadora.

Rehogar en una sartén con aceite, hasta que estén blanditas.

En una olla, dorar el pimentón sin quemarlo y, a continuación, añadir las verduras, el tomate frito, el caldo de verduras y el laurel.

Lavar las judías rojas y añadirlas a la olla. Sazonar al gusto.

Tapar y cocinar, en olla rápida, dos anillos cinco minutos.

Si vemos que nos queda mucho caldo, cocer destapada hasta que alcance la consistencia deseada.


English.


Ingredients:

Two jars of cooked red beans

Two cloves of garlic

A red pepper

A green pepper

A carrot

A leek

An onion

Two cloves of garlic

Four tablespoons of fried tomato (DAO in the first phase no)

Two tablespoons of sweet paprika

two bay leaves

A liter of vegetable broth (table or homemade)

oil, salt and pepper to taste


Preparation:


Peel, wash and cut the vegetables into very small pieces. I use a mincer.

Sauté in a pan with oil, until soft.

In a saucepan, brown the paprika without burning it, then add the vegetables, the fried tomato, the vegetable broth and the bay leaf.

Wash the red beans and add them to the pot. Season to taste.

Cover and cook, in a pressure cooker: two rings for five minutes.

If you see that you have a lot of broth left, cook uncovered until it reaches the desired consistency.



viernes, 3 de marzo de 2023

Coliflor con bechamel vegana/Coliflower with vegan bechamel

 


Ingredientes:

Una coliflor

Un litro de caldo de verduras

100 gramos de harina

Sal, pimienta, (nuez moscada al gusto excepto dieta DAO)

 Dos  cucharadas de Margarina

Queso para pasta opcional. Alérgicos a la leche, intolerantes a la lactosa, dieta DAO, vegetarianos o veganos, usar queso vegano o pan rallado.

Preparación

Cocer la coliflor al vapor en la olla express.

Reservar.

Preparar la bechamel:

En una sartén o cacerola de poco fondo, derretir la margarina.

Mientras, en un cazo, calentar el caldo de verduras.

Tamizar la harina y verterla en la sartén. Remover para que se tueste un poco, e incorporar el caldo poco a poco y sin dejar de remover, hasta que se forme una crema. Si se quedan grumos, se puede pasar por la batidora y suele quedar bien, siempre que la harina no se haya quedado cruda.

Colocar la coliflor en una bandeja de horno untada con margarina, y cubrir con la bechamel.

Espolvorear con queso, queso vegano o incluso pan rallado.

Meter al horno a 180º  unos diez minutos, o hasta que funda el queso y se dore.

Esta receta queda igual de buena con brócoli también.

A disfrutar!

English

Ingredients:

A cauliflower

A liter of vegetable broth

100 grams of flour

Salt, pepper, (nutmeg, except for DAO diets)

 two tablespoons of margarine

Optional pasta cheese. Allergics to milk, lactose intolerants, DAO diets, Vegetarians or vegans, use vegan cheese or breadcrumbs.

Preparation

Steam the cauliflower in the pressure cooker.

Set aside.

Prepare the sauce:

In a shallow skillet or saucepan, melt the margarine.

Meanwhile, in a saucepan, heat the vegetable broth.

Sift the flour and pour it into the pan. Stir so that it browns a little, and add the broth little by little and without ceasing to stir, until a cream is formed. If there are lumps, it can be blended and it usually turns out well, as long as the flour is not raw.

Place the cauliflower on a baking tray, previously spreaded with margarine, and cover with the bechamel.

Sprinkle with cheese, vegan cheese, or even breadcrumbs.

Bake at 180º for about ten minutes, or until the cheese melts and is golden.

This recipe goes just as well with broccoli too.

Enjoy!

lunes, 30 de enero de 2023

Garbanzos con curry y verduras/ Chickpeas with curry and vegetables

 


Ingredientes

Dos botes de garbanzos cocidos

Un calabacín

Un trozo grandecito de calabaza

Una cebolla

Una pastilla de caldo de verduras

Aceite para rehogar las verduras

Dos vasos de agua

Cuatro cucharaditas de curry

Dos cucharaditas de cúrcuma

Unos granos de comino (al gusto)

Pimienta y sal

Preparación

Cortar el cebolla en cuadraditos pequeños y pocharla con un chorro de aceite en una cazuela de fondo bajo.

Cortar en daditos el calabacín y la calabaza, e incorporarla a la sartén. Cuando estén blanditos, lavar los garbanzos de bote e incorporarlos a la cazuela. 

Añadir el curry, la cúrcuma, la pimienta, la sal y el comino, y darle un par de vueltas a todo.

Añadir la pastilla de caldo de verduras y el agua. Removerlo todo.

Tapar la olla y dejar cocer a fuego medio/lento hasta que todos los ingredientes estén bien ligados. (unos 15 minutos aproximadamente).

Servir.

Sería apto para dieta DAO fase 2.


English

Ingredients

Two cans of already boiled chickpeas

a zucchini

A large piece of pumpkin

An onion

A vegetable stock cube

Oil to sauté the vegetables

Two glasses of water

Four teaspoons of curry

Two teaspoons of turmeric

A few cumin grains

Pepper and salt

Preparation

Cut the onion into small squares and sauté it with a jet of oil in a low-bottomed casserole.

Dice both the zucchini and the squash, and add it to the pan. When they are soft, wash the canned chickpeas and add them to the casserole.

Add the curry, turmeric, pepper, salt and cumin, and give everything a couple of turns.

Add the vegetable stock cube and the water. Remove it all.

Cover the pot and cook over medium/slow heat until all the ingredients are well combined. (approximately 15 minutes).

Serve.

It is suitable for  the second fase of the DAO diet.


lunes, 27 de abril de 2015

Sobrasada Vegetal de mi hermana Tere / Sun dried Tomatoes Pate by my sister Tere


Ingredientes para 4 personas

100 gr de tomates secos
50 gr de piñones
1 diente de ajo
10 cucharaditas de aceite de oliva
20 hojas de albahaca
2 cucharadas de pimentón
20 – 25 semillas de comino
20 – 25 semillas de anís
1 cucharadita de orégano
Pimienta negra molida

 Preparación

Se dejan los tomates secos a hidratar en agua caliente durante 15 minutos y después se mezcla todo con la batidora. El agua de los tomates se va añadiendo hasta conseguir la textura que nos guste para la sobrasada o el paté.

English

ingredients for 4 people

100g sun dried tomatoes
Pinions 50 g
1 clove garlic
10 teaspoons of olive oil
20 basil leaves
2 tablespoons paprika
20-25 cumin seeds
20-25 aniseed
1 teaspoon oregano
Ground black pepper

Preparation

Dried tomatoes are left to hydrate in warm water for 15 minutes and then mix everything in a blender. Add the water from the tomatoes slowly until you get the texture that you like for the pate.

And that's it!

viernes, 13 de marzo de 2015

Ensaladilla Rusa /Russian Salad



Ingredientes para 4 personas

3 patatas
2 zanahorias
250 grs de judías verdes. (Yo prefiero las redondas y alargadas, no las planas)
200 grs de guisantes
250 gramos de mayonesa. (Podéis usar la receta de este mismo blog)
Dos latas pequeñas de atún en aceite de oliva. (Para los alérgicos al pescado azul, se puede sustituir por surimi. (apto) o por jamón york apto en taquitos)
Una lata de aceitunas verdes. (A mí me gustan rellenas de anchoa, pero revisad los ingredientes, pues a veces llevan derivados de la leche)

Opcional: Dos huevos cocidos

Preparación

Limpiar y cortar en trozos las judías verdes y los guisantes si son de vaina.

En la olla a presión con la rejilla para cocer al vapor, poner las judías verdes, los guisantes y las patatas y zanahorias, ambas lavadas pero enteras.

Cocinar al vapor durante 10 minutos, abrir la tapa y dejar enfriar.

Si vamos a añadir huevos cocidos, ir cociéndolos a la par.

Pelar las patatas y las zanahorias y cortarlas en dados pequeños.

Mezclarlas con las judías verdes, los guisantes, el atún en lata, las aceitunas, los huevos cocidos pelados y troceados, y la mayonesa.

Dejar enfriar en la nevera.

Decorar con  tomates cortados en  rodajitas o rombos de remolacha.


English

Ingredients for 4 people

3 potatoes
2 carrots
250 grams of green beans. (I prefer the round and elongated, not the flat ones).
200 grams of peas
250 grams of mayonnaise. (You can use the recipe in this blog)
Two small cans of tuna in olive oil. (For those allergic to blue fish, you can substitute it for surimi (suitable) or york ham cubes)
A can of green olives. (I like anchovy stuffed, but be careful as sometimes they may contain dairy products)

Optional: Two boiled eggs

Preparation

Clean the green beans and the peas if they have pod. Cut the beans into pieces.

In the pressure cooker, on the steaming basket, add the green beans, peas and potatoes and carrots, (these last two washed but not peeled).

Steam for 10 minutes, open the lid and let them cool.

If we add boiled eggs, boil them in the meantime.

Peel the potatoes and carrots and cut them into small dices.

Mix with the green beans, the peas, the tuna, the olives, the cooked, peeled and sliced ​​eggs, and the mayonnaise.

Let it cool in the fridge.

Decorate with sliced ​​tomatoes or sugar beets diamonds.

jueves, 19 de febrero de 2015

Menestra de verduras / Stew mixed vegetables



Para hacer la menestra de verduras hay dos opciones, dependiendo de la cantidad de tiempo del que dispongamos.
Como este blog no pretende ser más que una ayuda para los padres que andan agobiados con la comida de sus hijos alérgicos, yo os voy a poner las dos.
La auténtica y la tramposa. La tramposa sale buenísima y se hace en dos patadas, aparte de que nos permite comer algunas verduras cuando aún no es la época.

Ingredientes para cuatro personas.

Un kilo de guisantes
1/2 kilo de judías verdes
1/4 kilo de zanahorias
100 gramos de jamón Serrano
1/2 kilo de patatas
2 cucharadas de harina (o maicena para los alérgicos al trigo y celíacos)
Aceite de oliva
Una cebolla
Medio vaso de vino blanco
Sal

Opcionales

1/2 kilo de alcachofas ó
1/2 kilo de coles de bruselas ó
1/2 kilo de habitas

Ingredientes para la receta tramposa

Una bolsa de menestra congelada de un kilo
Una lata de cebolla frita
100 grs de Jamón serrano
Dos cucharadas de harina
Medio vaso de vino blanco
Aceite y sal

Preparación

Pelar y cortar  las zanahorias y las patatas en cuadraditos pequeños. Limpiar las judías verdes y trocearlas también.

Desgranar los guisantes y limpiar y cortar las alcachofas en cuadraditos.

Cocer las alcachofas en un cazo con agua hirviendo y una rodaja de limón para que no se pongan negras. Cuando están tiernas, sacarlas y pasarlas por agua fría.

El resto de las verduras, cocerlas al vapor en la olla a presión. Necesitaréis un cestillo especial para ello. Si no tenéis cestillo no pasa nada, pero, cocinando al vapor, todas las vitaminas y el sabor se quedan en la verdura y no en el agua.

Mientras, cortar la cebolla en trocitos y pocharla con un poco de aceite en una sartén tipo wok. Añadirle el jamón serrano cortado en tiritas y las dos cucharadas de harina.

Cuando las verduras estén cocidas, incorporarlas a la sartén y añadir un poco del agua de la cocción.

Añadirles las alcachofas, salpimentar, añadir el vino blanco y dejar unos cocer unos 10 minutos todo junto.

Preparación versión tramposa

Cocer al vapor en la olla express la bolsa de menestra congelada.

En una sartén tipo wok, echar la lata de cebolla frita, el jamón cortado en trocitos y las dos cucharadas de harina. Darle unas vueltas e incorporar la verdura ya cocida, junto con un poco del agua de la cocción y el vino blanco.

Salpimentar y cocinar a fuego medio durante 10 minutos y servir.

English

To make vegetable stew there are two options, depending on how much time do we have.

As this blog is intended as an aid for parents looking for new recipes for their allergic children, I'll write down both of them: the authentic and the cheating version. The cheaty is also very good and is done in the twinkling of an eye.  Besides, It allows us to eat some types of vegetables when it is not yet their season.

Ingredients for four persons

A kg of peas
1/2 kg of green beans
1/4 kg of carrots
100 grams of Serrano ham
1/2 kg of potatoes
2 tablespoons of  flour (or cornstarch for those allergic to wheat and celiacs)
Olive oil
An onion
Half a glass of white wine
Salt

Optional

1/2 kg of artichokes or

1/2 kg of brussels sprouts or
1/2 kg of broad beans

Ingredients for the cheating recipe

A 1kg bag of frozen mixed vegetables
A can of fried onions
100 grams of serrano ham
Two tablespoons of flour
Half a glass of white wine
Oil and salt

Preparation

Peel and cut the carrots and potatoes into small cubes. Clean the green beans and cut them too.

Remove the pods of the peas and clean and cut  the artichokes into 4 pieces each.

Cook the artichokes in a saucepan with boiling water and a slice of lemon to prevent black colouring.

When they are tender, take them out and rinse them under cold water.

Steam the rest of the vegetables in the pressure cooker. You will need a special basket for it. The basket is not absolutedly necessary but convenient, as, while steaming, all vitamins and flavour remain in the vegetables and not in the water.

Meanwhile, chop the onion into small pieces, and pouch it with little oil in a wok pan. Add the ham cut into strips, and two tablespoons of flour.

When the vegetables are cooked, add them to the pan with a little of the steaming water.

Add the artichokes, season, add the white wine and simmer for about 10 minutes.

Serve.

Preparation of the tricky version

Steam in the pressure cooker a bag of frozen mixed vegetables.

In a wok skillet, add the can of fried onions, diced ham and two tablespoons of flour. Stir and add the steamed vegetables and a little of the steaming water and the white wine.

Season and cook over medium heat for 10 minutes and serve.

miércoles, 14 de enero de 2015

Ensalada Murciana de mi abuela Marie / Murcian Salad by my grandmother Marie




Ingredientes para cuatro personas

Una lata de tomate natural pelado
Una lata de atún en aceite de oliva grande o dos pequeñas
Una lata de aceitunas negras
Una cebolleta grandecita
Aceite de oliva
Vinagre de módena
Sal

Opcional

Roscas de pan troceadas (Esto se lo ponía mi abuela Marie en el último momento).(Cada una ha de buscar las que sepa que no tengan su alérgeno)
Huevo duro

Preparación

Se abre la lata de tomate, se escurre el agua y se trocea.

Se abre la lata de aceitunas y se hace lo mismo.

Se abre la lata de atún y se aprovecha el aceite  para la ensalada.

Se trocea la cebolleta en cachitos pequeños y se añade.

Se mezcla todo y se adereza con aceite, si es necesario, vinagre y sal.

Si se quieren añadir las roscas, tened en cuenta que, si lo hacemos con mucho tiempo se empaparan y se pondrán blandas. Para que crujan, hay que añadirlas en el último minuto.

English

Ingredients for four persons

A tin of natural bare tomato
A big tin of tuna in olive oil or two small ones
A tin of black olives
A chive
Virgin Olive oil 1º.  (the tasty variety, special for salads)
Módena´s vinegar
Salt

Optional

 Bread sticks cut into pieces (My grandmother Marie  used to put them in, in the last moment)

 Hard-boiled egg

Preparation

Open the tin of tomato, slip the water and cut the tomato into pieces.


Open the tin of olives  and proceed as above.

Open the tin of tuna and keep the olive oil for the salad.

Cut the chive in small pieces and  add it.

Mix it all and dress it with salt, vinegar and a bit of olive oil if necesary.

 If you want to add the egg and the bread sticks, bear in mind that, if we do it with a lot of time in advance, they will soak, and will not be crunchy.

Enjoy!

jueves, 8 de marzo de 2012

Revuelto de trigueros, ajetes, champiñones y gambas

Ingredientes:

5 huevos
Un manojo de trigueros
Un manojo de ajetes
Una bandeja de champiñones
Medio paquete de gambas congeladas o 150 gramos frescas y peladas.
Sal y aceite de oliva.


Preparación:
Se lavan las verduras y se pelan los champiñones.
Se trocean en láminas los champiñones, en tiras longitudinales los ajetes y los trigueros.Se rehogan con aceite de oliva y sal.
Se le añaden las gambas y a los dos minutos, se añaden los huevos sin batir.
Se remueve hasta que adquiera textura y se sirven con trocitos de pan tostado y aceitunas negras.


Sé que éste es un blog de recetas sin huevo ni leche pero por una vez, pongo una receta sólo sin leche.
Espero que los alérgicos al huevo me disculpen.

sábado, 20 de febrero de 2010

Ensalada tibia de codornices en escabeche

Ingredientes para 4 personas:
1/2 escarola
16 tomates cherry
8 rabanitos
2 codornices
Para el escabeche:
2 vasos de vino blanco
1 vaso de caldo
1/2 vaso de vinagre de Jerez
1 puerro
1 zanahoria
1 hoja de laurel
Sal y pimienta en grano
Para el aliño 
6 cucharadas de aceite de oliva
2 cucharadas de vinagre de Jerez
Una cucharada de salsa de soja
Sal y pimienta

Preparación:
Limpiar el puerro y la zanahoria y cortarlos en rodajas
lavar la escarola y trocearla. Lavar los rabanitos y los tomatitos cherry.Cortarlos por la mitad.
Llevar a ebullición en la cazuela el vino blanco, el vinagre de jerez, el puerro, la zanahoria, el laurel, ocho granos de pimienta.y una pizca de sal.
Cocer durante 5 minutos y añadir las codornices partidas por la mitad y el caldo. Cocer durante 25 minutos y dejar entibiar en el mismo eschabeche.
Preparar la vinagreta mezclando todos los ingredientes.
Poner en un cuenco la escarola, los rabanitos, los tomates cherry y las codornices limpias y troceadas.
Aliñar con la vinagreta, unas cucharadas de eschabeche y servir.

martes, 12 de enero de 2010

Crema de Calabaza con jamón Serrano


 
 
Ingredientes para 4 personas:
 
600 gr de calabaza
2 ó 3 zanahorias
1 puerro
2 patatas medianas
tacos de jamón serrano ( o jamon de york o picatostes de pan )
aceite, sal y agua.
 
Elaboración:
 

Quitar las semillas y la piel a la calabaza. Trocear la calabaza, las zanahorias, el puerro y las patatas. Echarlas en una olla con un poco de aceite y sal para saltearlas un poco, aproximadamente unos 10 minutos. Cubrirlas de agua, no del todo, unos 2 vasos y medio de agua. Y dejar cocer unos 15 minutos en la olla. Despues trituramos toda la verdura, sí vemos que hay mucho caldo, antes de triturar, retiramos un poco para que la crema no quede muy líquida. Aparte en una sartén, salteamos un poco los tacos de jamón serrano, lo justo para que cambie de color, no mucho pues puede quedar salado . En un plato, servimos la crema y adornamos con los tacos de jamón.

miércoles, 30 de diciembre de 2009

Montadito de Calabacín con verduras de Mari / Zucchini mounted with vegetables by Mari


Ingredientes para 4 personas

Un calabacín
Un pimiento verde
Un pimiento rojo
Una cebolla
Un diente de ajo
Sal y aceite
Harina (o maicena, o fécula de patata)

Elaboración

Cortar el pimiento verde, el rojo, la cebolla y el ajo en trocitos pequeños.

Echarlo en una sartén para que se hagan despacito, hasta que se pochen. Reservar.


Cortar el calabacín en rodajas, echarle un poco de sal, rebozarlo en la harina y freírlo cómo sí fueran patatas. 

Colocar en un plato la mitad de las rodajas de calabacín y colocar encima un  montoncito de verduras. Volver a poner encima una rodaja de calabacín para tapar, y, como adorno, volver a poner un poco de verdura encima.


Puede servir de primer plato o como guarnición cuando hagamos un filete.

English

Ingredients for 4 people

A zucchini
A green pepper
A red pepper
An onion
A clove of garlic
Salt and Olive oil
Flour (or cornstarch or potato starch)

Preparation

Cut the green pepper, the red pepper, the onion and the garlic in small pieces.

Pour into a pan to be stirred slowly, until poached. Set aside.

Cut the zucchini into slices, salt them, roll in flour and fry as if they were potatoes.

Place on a plate half of the zucchini slices and top each of them with a mound of vegetables. Cover it with another slice of zucchini, and finally adorn it with another mould of vegetables on top.

It can be a first course or a side dish for steaks.

jueves, 17 de diciembre de 2009

Guisantes con jamón Serrano de Mari / Peas with serrano Ham by Mari


Ingredientes para 4 personas

Una bolsa de guisantes congelados o, ahora que es primavera, un kilo y medio de guisantes de vaina.
Jamón serrano en tacos (que no tenga leche o lactosa)
Una cebolla
Dos cucharadas de harina
Medio pimiento verde
Un diente de ajo
Un chorrito de vino blanco
 una cucharadita de azúcar
Aceite y sal

Preparación

Cocer unos 2 ó 3 minutos los guisantes en agua hirviendo. Reservar. 

En una sartén, echar la cebolla picada, el pimiento verde picado, dejar pochar a fuego lento. 


Unos minutos antes de que se termine de hacer, añadir dos cucharadas de harina, el diente de ajo laminado y los tacos de jamón serrano, dando unas vueltas a todo. 


Después, echar los guisantes y mezclar todo bien.


Salar al gusto.


Añadir un chorrito de vino blanco, la cucharadita de azúcar y un poco de agua si es necesario, y dejar que se haga todo junto a fuego lento durante unos 10 ó 15 minutos.


English


Ingredients for 4 people


A bag of frozen peas or, now that it's spring, a kilo and a half of peas in pod.

Ham dices (Check that they do not have milk or lactose as preservative).
An onion
Two tablespoons of flour (or cornstarch)
Half a green pepper
A clove of garlic
A splash of white wine
A teaspoon of sugar
Olive Oil and salt

Preparation


Peel the peas, if in the pod.


Cook the peas for 2 to 3 minutes in boiling water. Set aside.


In a pan, add the chopped onion, the chopped green pepper, and simmer until poached.


Few minutes before they get poached, add two tablespoons of flour, the laminated clove of garlic and the serrano ham, stirring the mixture.


Then, add the peas and mix well.


Salt to taste.



Add a splash of white wine, the teaspoon of sugar and water if necessary, and let it all simmer over low heat for 10 to 15 minutes.

Cogollos de lechuga con Jamón York (receta de Mari)

Ingredientes:
2 ó 3 cogollos de lechuga
Daditos de jamón de york,(Ferrarini por ejemplo)
Pimiento rojo asado,
Zanahoria rallada.
Aceite de oliva, vinagre de Módena y crema de vinagre balsámico de Módena, sal.(DAO sin vinagre).
 
Elaboración:
 
Lavar los cogollitos de lechuga, escurrir bien. Cortarles a la mitad y quitar un poco de lechuga del centro para poder rellenar. Colocar en un plato y rellenar con los daditos de jamón de york. 
 
Poner encima dos tiras de pimiento rojo. A un lado del plato, poner la zanahoria rallada. Echar el aceite, el vinagre de Módena y la sal. Al final, echar la crema de vinagre balsámica de Módena por encima, haciendo un dibujo, por ejemplo, una Z, o una estrella. 
Esta crema de vinagre es más espesa y de color negro. Queda muy atractivo.
Nota: Se puede rellenar los cogollitos con lo que se quiera. Para los no alérgicos, queda también muy rico con atún y tiras de anchoas con pimiento rojo.

Champiñones rellenos de la Tía Marga



Ingredientes para 4 personas

16 Champiñones
75 gramos de Jamón serrano picado
Una Cebolla
Un diente de ajo
Aceite de Oliva

Preparación

Lavar los champiñones, pelarlos, quitarles el tronquito y reservar.

Picar la cebolla, el ajo, y los tronquitos de los champiñones y dejar pochar en la sartén, a fuego lento.

Aparte, en una cazuela con tres cucharadas de aceite, cocinaremos los champiñones, dando vueltas de vez en cuando hasta que estén hechos.

Entonces, los sacaremos y los rellenaremos con la mezcla anterior con la ayuda de una cucharita de postre.

Unos minutos antes de que se termine de hacer, echaremos el jamón serrano picado, removiéndolo durante unos tres minutos. 

Reservar la mezcla.

Opcional. se pueden cubrir con un poco de pan rallado y meterlos al horno a 180º unos minutos, para gratinarlo.

Si no tienes alergia a la leche, también se pueden gratinar con queso rallado.

English


Ingredients for 4 people


16 Mushrooms

75 grams of chopped serrano ham
An onion
A clove of garlic
Olive Oil

Preparation


Wash the mushrooms, peel, remove the stalk and reserve.


Chop the onion, garlic, and stalks of mushrooms and let it simmer in a skillet over low heat.


A few minutes before they are finished, add the chopped ham, stirring for about three minutes.


Reserve the mix.


In a saucepan with three tablespoons of oil, fry the mushrooms, turning them occasionally until cooked.


Then, fill them with the above mixture with the help of a teaspoon.


Optional: cover the mushrooms with bread crumbs and put them in the oven at 180 minutes, to grate them.



Or, If you are not allergic to milk, you can also grate them with cheese.

Calabacines con cebolla y pimiento verde by Mari/ Zucchini with onions and green peppers by Mari /


Ingredientes para 4 personas

Dos calabacines
Una cebolla
Un pimiento verde 
sal y aceite de oliva

Preparación

Picar la cebolla, el pimiento verde y cortar los calabacines sin piel en dados.
Echar todo en una sartén con bastante aceite de oliva y salar al gusto.

Cubrir con una tapa perforada, y dejar que se vaya poniendo blandito durante aproximadamente unos 30 minutos, a fuego medio, removiendo de vez en cuando para evitar que se pegue.


Nota : Sirve como guarnición a los filetes que se hagan a la plancha.

Servir.


"Nota: si le añadimos unos huevos revueltos, tenemos un rico zarangollo murciano.


English


Ingredients for 4 people


Two zuchinni

An onion
A green pepper
Salt and olive oil

Preparation

Chop the onion, the green pepper and dice the peeled zucchinis.


Cook everything in a pan with enough olive oil and salt to taste.


Cover with a perforated lid, and let it poach for approximately 30 minutes over medium heat removing from time to time to prevent sticking.


Serve.


Tip: It serves as accompaniment to grilled steaks.


Tip2: If you add scrambled eggs, you will get a rich Murcian "zarangollo".